3.Mose 11,43

Lutherbibel 2017

43 Macht euch selbst nicht zum Gräuel an allem kleinen Getier, das da wimmelt, und macht euch nicht unrein an ihm, sodass ihr dadurch unrein werdet.

Elberfelder Bibel

43 Macht euch selbst nicht zu etwas Abscheulichem durch all das wimmelnde Kleingetier, und macht euch nicht unrein durch sie, sodass ihr dadurch unrein werdet!

Hoffnung für alle

43 Hütet euch davor, sie anzurühren, denn sonst werdet ihr in meinen Augen unrein und erregt meinen Abscheu!

Schlachter 2000

43 Macht euch selbst nicht zu einem Gräuel durch irgendein kriechendes Getier und verunreinigt euch nicht durch sie, sodass ihr dadurch unrein werdet! (3Mo 11,10; 3Mo 11,42; 3Mo 20,25)

Zürcher Bibel

43 Ihr sollt euch nicht selbst zum Greuel machen durch all das wimmelnde Kleingetier und euch nicht an ihm verunreinigen, so dass ihr dadurch unrein werdet. (3Mo 22,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

43 Sonst werdet ihr unrein und erregt meinen Abscheu.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

43 Macht euch nicht selbst abscheulich mit all diesem Gewimmel von Kleintieren und macht euch durch sie nicht unrein, indem ihr euch durch sie verunreinigen lasst! (3Mo 22,5)

Neues Leben. Die Bibel

43 Verunreinigt euch auf keinen Fall durch diese Kriechtiere, damit ich euch nicht verabscheue.

Neue evangelistische Übersetzung

43 Macht euch durch das wimmelnde Kleingetier nicht selbst zu etwas Abscheulichem. Verunreinigt euch nicht an ihnen und lasst euch nicht verunreinigen durch sie!

Menge Bibel

43 »Macht euch nicht selbst zum Greuel durch irgendein kleines Kriechtier, und verunreinigt euch nicht durch sie, so daß ihr durch sie unrein werdet!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.