3.Mose 11,42

Lutherbibel 2017

42 Alles, was auf dem Bauch kriecht, und alles, was auf vier oder mehr Füßen geht, unter allem, was auf der Erde kriecht, dürft ihr nicht essen; denn es soll euch ein Gräuel sein.

Elberfelder Bibel

42 Alles, was auf dem Bauch kriecht, und alles, was auf vieren geht, bis zu allem Vielfüßigen von allem Kleingetier[1], das auf der Erde wimmelt: ihr sollt sie nicht essen; denn etwas Abscheuliches sind sie.

Hoffnung für alle

42 ganz gleich ob sie auf dem Bauch kriechen oder auf vier oder mehr Füßen umherlaufen.

Schlachter 2000

42 Alles, was auf dem Bauch kriecht, samt allem, was auf vier und mehr Füßen läuft von allem Getier, das auf der Erde kriecht, das sollt ihr nicht essen, denn sie sind ein Gräuel. (1Mo 3,14; Mi 7,17)

Zürcher Bibel

42 Alles, was auf dem Bauch kriecht, und alles, was auf vier oder mehr Füssen läuft, alles Kleingetier, das auf der Erde wimmelt, dürft ihr nicht essen, denn es ist ein Greuel.

Gute Nachricht Bibel 2018

41-42 Alle kleinen Landtiere müsst ihr verabscheuen und dürft sie auf keinen Fall essen, gleichgültig, ob sie auf dem Bauch kriechen oder sich auf vier oder mehr Füßen fortbewegen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

42 Alles, was sich auf dem Bauch oder auf vier und mehr Füßen fortbewegt, kurz alles Kleingetier, das sich auf dem Boden bewegt, dürft ihr nicht essen, denn es ist abscheulich.

Neues Leben. Die Bibel

42 Alle Kriechtiere sowie alle Tiere mit vier oder mehr Beinen, die auf dem Boden krabbeln, dürft ihr nicht essen, denn sie sind unrein.

Neue evangelistische Übersetzung

42 Alles, was auf dem Bauch kriecht, und alles, was auf vier oder mehr Füßen läuft, alles Kleingetier, das auf der Erde wimmelt, dürft ihr nicht essen. Es ist etwas Abscheuliches.

Menge Bibel

42 Alles, was auf dem Bauche kriecht, und alles, was sich auf vier Füßen bewegt, auch alle vielfüßigen Tiere, überhaupt alle kleinen Kriechtiere, die auf der Erde wimmeln, dürft ihr nicht essen, denn sie sind ein Greuel.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.