3.Mose 1,10

Lutherbibel 2017

10 Will er aber von Schafen oder Ziegen ein Brandopfer darbringen, so opfere er ein männliches Tier, das ohne Fehler ist.

Elberfelder Bibel

10 Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, als Brandopfer, soll er sie darbringen als ein männliches ⟨Tier⟩ ohne Fehler. (2Mo 12,5; 3Mo 3,1; 3Mo 4,3; 3Mo 5,15; 3Mo 9,2; 3Mo 14,10; 3Mo 22,19; 3Mo 23,12; 4Mo 19,2)

Hoffnung für alle

10 Will jemand ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer darbringen, dann muss er ein männliches, fehlerloses Tier aussuchen

Schlachter 2000

10 Wenn aber seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, so bringe er ein makelloses männliches Tier von den Lämmern oder Ziegen zum Brandopfer dar. (3Mo 1,3)

Zürcher Bibel

10 Wer aber ein Brandopfer vom Kleinvieh darbringt, ein Schaf oder eine Ziege, soll ein makelloses männliches Tier opfern.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Will jemand als Brandopfer ein Schaf oder eine Ziege darbringen, so muss es ebenfalls ein männliches und fehlerfreies Tier sein.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Ist seine Opfergabe ein Brandopfer vom Kleinvieh, von den Schafen oder Ziegen, dann soll er ein fehlerloses männliches Tier bringen.

Neues Leben. Die Bibel

10 Will der Israelit ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer bringen, muss es ein fehlerloses männliches Tier sein.

Neue evangelistische Übersetzung

10 Wenn jemand ein Schaf oder eine Ziege als Brandopfer bringen will, muss es ein männliches Tier ohne Fehler sein.

Menge Bibel

10 »Wenn aber seine Opfergabe, die ein Brandopfer sein soll, in einem Stück Kleinvieh, einem Schaf oder einer Ziege, besteht, so muß es ein männliches, fehlerloses Tier sein, das er zum Opfer bringt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.