2.Timotheus 4,17

Lutherbibel 2017

17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Botschaft ausgebreitet würde und alle Heiden sie hörten, so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Apg 23,11; Apg 27,23)

Elberfelder Bibel

17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Predigt vollbracht wurde und alle die ⟨aus den⟩ Nationen hörten; und ich bin gerettet worden aus dem Rachen des Löwen. (Ps 22,22; Dan 6,28; Apg 23,11)

Hoffnung für alle

17 Der Herr aber half mir. Er hat mir Kraft gegeben, so dass ich selbst an diesem Ort die rettende Botschaft von Jesus verkünden konnte und Menschen aus aller Welt sie hörten. Er hat mich vor dem sicheren Tod bewahrt[1].

Schlachter 2000

17 Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Verkündigung völlig ausgerichtet würde und alle Heiden sie hören könnten; und so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Ps 22,22; Dan 6,20; Apg 23,11)

Zürcher Bibel

17 Der Herr aber ist mir beigestanden und hat mich gestärkt, damit die Verkündigung der Botschaft durch mich vollendet werde und alle Völker sie hören: Ich bin errettet worden aus dem Rachen des Löwen. (Ps 22,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Doch der Herr stand mir bei und gab mir Kraft. Denn durch mich soll ja die Verkündigung seiner Botschaft zum Ziel kommen: Alle Völker sollen sie hören.[1] Und so hat er mich noch einmal aus dem Rachen des Löwen gerettet. (Ps 22,22; Dan 6,21; Apg 1,8; Apg 23,11)

Neue Genfer Übersetzung

17 Der Herr aber stand mir zur Seite und gab mir Kraft, sodass ich meinen Auftrag, seine Botschaft allen Völkern[1] zu verkünden, auch bei dieser Gelegenheit in vollem Umfang erfüllen konnte[2]. Und der Herr hat noch mehr getan – er hat mich dem drohenden Tod[3] entrissen! (Apg 28,1)

Einheitsübersetzung 2016

17 Aber der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, damit durch mich die Verkündigung vollendet wird und alle Völker sie hören; und so wurde ich dem Rachen des Löwen entrissen. (Ps 22,22; Dan 6,21)

Neues Leben. Die Bibel

17 Doch der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, sodass ich die Botschaft predigen konnte und alle Völker es hörten. Und er rettete mich vor dem sicheren Tod[1]. (Ps 22,22; Dan 6,23; Apg 9,15)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Aber der Herr stand mir zur Seite und gab mir Kraft, sodass ich die Verkündigung seiner Botschaft ‹auch bei dieser Gelegenheit› zu Ende führen konnte. Und so hat er mich noch einmal aus dem Rachen des Löwen gerettet.

Menge Bibel

17 Doch der Herr ist mir beigestanden und hat mir Kraft verliehen, damit durch mich die Verkündigung (der Heilsbotschaft) zum Abschluß gebracht[1] würde und alle Heiden sie zu hören bekämen; so bin ich denn aus dem Löwenrachen glücklich errettet worden.

Das Buch

17 Doch Jesus, der Herr, stand mir bei und gab mir Kraft. Auf diese Weise sollte durch mich die Weitergabe der Gottesbotschaft ganz bis zum Ende durchgeführt werden. So konnten Menschen aus allen Volksgruppen diese Botschaft hören und ich wurde aus dem Rachen des Löwen herausgerissen!