2.Timotheus 2,12

Lutherbibel 2017

12 dulden wir, so werden wir mit herrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen; (Mt 10,33)

Elberfelder Bibel

12 wenn wir ausharren[1], werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, wird auch er uns verleugnen; (Mt 10,33; Röm 8,17)

Hoffnung für alle

12 Leiden wir hier mit ihm, werden wir auch mit ihm herrschen. Wenn wir nicht zu ihm stehen, wird auch er nicht zu uns stehen.

Schlachter 2000

12 wenn wir standhaft ausharren, so werden wir mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird er uns auch verleugnen; (Mt 10,33; Lk 19,7; Lk 19,19; Röm 8,17)

Zürcher Bibel

12 Halten wir stand, so werden wir auch mitherrschen. Verleugnen wir ihn, so wird auch er uns verleugnen. (Mt 10,33; Mk 13,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Wenn wir mit ihm geduldig leiden, werden wir auch mit ihm herrschen. Wenn wir aber nicht zu ihm halten, wird auch er nicht zu uns halten. (Mt 10,32; Röm 5,17)

Neue Genfer Übersetzung

12 Wenn wir standhaft durchhalten, werden wir mit ihm herrschen. Wenn wir uns aber von ihm abwenden, wird auch er sich von uns abwenden.

Einheitsübersetzung 2016

12 wenn wir standhaft bleiben, / werden wir auch mit ihm herrschen; wenn wir ihn verleugnen, / wird auch er uns verleugnen. (Mt 10,33)

Neues Leben. Die Bibel

12 Wenn wir mit ihm leiden, werden wir mit ihm herrschen. Wenn wir ihn verleugnen, wird auch er uns verleugnen. (Mt 10,33; Röm 8,17; 1Petr 4,13)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Wenn wir standhaft bleiben, / werden wir auch mit ihm herrschen. / Wenn wir ihn aber verleugnen, wird er auch uns verleugnen,

Menge Bibel

12 harren wir standhaft aus, so werden wir auch mitherrschen; verleugnen wir, so wird auch er uns verleugnen;

Das Buch

12 Wenn wir Ausdauer beweisen, werden wir auch zusammen mit ihm regieren. Wenn wir tun, als würden wir ihn nicht kennen, dann wird auch er sich von uns abwenden.