2.Samuel 18,16

Lutherbibel 2017

16 Da ließ Joab die Posaune blasen, und das Volk jagte Israel nicht weiter nach; denn Joab gebot dem Volk Halt.

Elberfelder Bibel

16 Und Joab stieß ins Horn, da kehrte das ⟨Kriegs⟩volk von der Verfolgung Israels zurück; denn Joab wollte das ⟨Kriegs⟩volk schonen. (2Sam 2,28)

Hoffnung für alle

16 Nun blies Joab das Horn als Zeichen dafür, dass der Kampf beendet war. Da kehrten seine Soldaten um,

Schlachter 2000

16 Und Joab stieß in das Horn und rief das Volk von der Verfolgung Israels zurück; denn Joab wollte das Volk schonen. (2Sam 2,28; 2Sam 20,22)

Zürcher Bibel

16 Dann blies Joab den Schofar, und das Volk kehrte zurück von der Verfolgung Israels, denn Joab wollte das Volk schonen. (2Sam 2,28)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Joab ließ die Widderhörner blasen und hielt damit seine Kriegsleute von der weiteren Verfolgung der Israeliten ab.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Dann ließ Joab das Widderhorn blasen und die Krieger hörten auf, die Israeliten zu verfolgen, weil Joab ihnen Einhalt gebot. (2Sam 2,28; 2Sam 20,22)

Neues Leben. Die Bibel

16 Dann blies Joab das Horn und seine Männer gaben die Verfolgung der Israeliten auf, denn Joab wollte sein Heer schonen. (2Sam 2,28; 2Sam 20,22)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Dann blies Joab das Signalhorn und hielt seine Truppen von der weiteren Verfolgung Israels ab, denn er wollte das Volk schonen.

Menge Bibel

16 Darauf ließ Joab ein Zeichen mit der Posaune geben, da standen die Leute Davids von der Verfolgung der Israeliten ab; denn dem Volk wollte Joab Schonung erweisen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.