2.Samuel 18,10

Lutherbibel 2017

10 Als das ein Mann sah, tat er’s Joab kund und sprach: Siehe, ich sah Absalom an einer Eiche hängen.

Elberfelder Bibel

10 Das sah ein Mann und meldete Joab Folgendes: Siehe, ich habe Absalom an einer Terebinthe hängen sehen. (Hi 31,3)

Hoffnung für alle

10 Einer der Männer, die es beobachtet hatten, meldete Joab: »Ich habe Absalom gesehen! Er hängt an den Ästen einer Eiche.«

Schlachter 2000

10 Das sah ein Mann; der berichtete es Joab und sprach: Siehe, ich sah Absalom in einer Terebinthe hängen! (2Sam 18,14)

Zürcher Bibel

10 Und das sah ein Mann, und er berichtete es Joab und sagte: Sieh, ich habe Absalom gesehen, er hängt in der Terebinthe!

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Einer von den Männern Davids hatte es beobachtet und meldete Joab: »Abschalom hängt dort drüben an einer Eiche!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Jemand sah es und meldete Joab: Ich habe gerade Abschalom an einer Eiche hängen sehen.

Neues Leben. Die Bibel

10 Einer von Davids Männern war Zeuge des Vorfalls und meldete Joab: »Ich habe Absalom gesehen. Er hängt an einer Eiche fest.«

Neue evangelistische Übersetzung

10 Einer von den Männern Davids hatte das gesehen und meldete Joab: "Ich habe Abschalom an einer Terebinthe hängen sehen."

Menge Bibel

10 Als das ein Mann sah, erstattete er dem Joab die Meldung: »Ich habe soeben Absalom an einer Terebinthe hängen sehen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.