2.Samuel 16,7

Lutherbibel 2017

7 So aber rief Schimi, als er fluchte: Hinaus, hinaus, du Bluthund, du ruchloser Mann!

Elberfelder Bibel

7 Und so schrie Schimi, als er fluchte: Hinaus, hinaus, du Blutmensch, du Ruchloser! (Ps 3,2; Ps 55,4)

Hoffnung für alle

7 Dabei fluchte er und schrie: »Verschwinde, du Verbrecher, du Mörder!

Schlachter 2000

7 So aber sprach Simei, indem er fluchte: Geh, geh, du Mann der Blutschuld, du Belialsmensch! (5Mo 13,13; 1Sam 2,12; 1Sam 25,25; 2Sam 11,15; 2Sam 12,9; Ps 51,16)

Zürcher Bibel

7 Und dies sagte Schimi, als er die Verfluchungen ausstiess: Verschwinde! Verschwinde, du mit Blut besudelter Mann, du ruchloser Mann! (2Sam 20,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Er stieß wilde Flüche gegen David aus und rief: »Zum Teufel mit dir, du Mörder, du Unmensch!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Schimi schrie und fluchte: Verschwinde, verschwinde, du Mörder, du Niederträchtiger! (2Sam 21,8)

Neues Leben. Die Bibel

7 »Fort mit dir, du Mörder, du Übeltäter!«, schrie er fluchend. (2Sam 12,9)

Neue evangelistische Übersetzung

7 "Hau ab, hau ab, du Bluthund, du Verbrecher!", schrie und fluchte er.

Menge Bibel

7 Simei stieß aber schreiend folgende Flüche aus: »Hinweg, hinweg mit dir, du Blutmensch, Bösewicht!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.