2.Samuel 16,17

Lutherbibel 2017

17 Absalom aber sprach zu Huschai: Ist das deine Treue zu deinem Freunde? Warum bist du nicht mit deinem Freunde gezogen?

Elberfelder Bibel

17 Und Absalom sagte zu Huschai: Das ist also deine Liebe[1] zu deinem Freund? Warum bist du nicht mit deinem Freund gegangen?

Hoffnung für alle

17 Da spottete Absalom: »Und so einer nennt sich Freund des Königs! Ist deine Liebe zu ihm schon erloschen? Warum bist du nicht mit deinem Freund gegangen?«

Schlachter 2000

17 Absalom aber sprach zu Husai: Ist das deine Treue zu deinem Freund? Warum bist du nicht mit deinem Freund gezogen? (2Sam 15,32; Spr 17,17)

Zürcher Bibel

17 Absalom aber sagte zu Chuschai: Das also ist deine Treue dem gegenüber, der dir Vertrauen schenkt! Warum bist du nicht mit dem gegangen, der dir Vertrauen schenkt? (2Sam 2,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Spöttisch fragte ihn Abschalom: »Ist das deine Treue zu deinem Freund David? Warum bist du nicht mit ihm gegangen?«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Abschalom fragte Huschai: So sieht die Liebe zu deinem Freund aus? Warum bist du nicht mit deinem Freund gegangen? (1Chr 27,33)

Neues Leben. Die Bibel

17 »Behandelst du so deinen Freund?«, fragte Absalom ihn. »Warum bist du nicht bei ihm?«

Neue evangelistische Übersetzung

17 Doch Abschalom erwiderte: "Ist das deine Liebe zu deinem Freund? Warum bist du nicht mit ihm gegangen?"

Menge Bibel

17 Absalom entgegnete ihm: »Ist das deine Treue gegen deinen Freund? Warum bist du nicht mit deinem Freunde gezogen?«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.