2.Samuel 1,23

Lutherbibel 2017

23 Saul und Jonatan, geliebt und einander zugetan, im Leben und im Tod nicht geschieden; schneller waren sie als die Adler und stärker als die Löwen.

Elberfelder Bibel

23 Saul und Jonatan, die Geliebten und Liebenswerten, in ihrem Leben und in ihrem Tod sind sie ungetrennt; sie waren schneller als Adler, stärker als Löwen. (Spr 30,30)

Hoffnung für alle

23 Saul und Jonatan – jeder liebte und verehrte sie! Unzertrennlich waren sie im Leben, und nun sind sie auch im Tod vereint. Sie waren schneller noch als Adler, stärker als der stärkste Löwe.

Schlachter 2000

23 Saul und Jonathan, geliebt und lieblich im Leben, sind auch im Tod nicht geschieden; sie waren schneller als Adler, stärker als Löwen! (5Mo 28,49; Ri 14,18; Spr 30,30; Jer 4,13; Kla 4,19)

Zürcher Bibel

23 Saul und Jehonatan - geliebt und liebenswert, solange sie lebten, auch in ihrem Sterben nicht getrennt. Schneller waren sie als Adler, stärker waren sie als Löwen. (Ri 14,18; 2Sam 17,10; Jer 4,13; Kla 4,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Geliebt und hoch geachtet waren sie, im Leben unzertrennlich, Saul und Jonatan – nun sind sie auch im Tode noch vereint! Sie waren schneller als der schnelle Adler, den Löwen übertrafen sie an Kraft.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Saul und Jonatan, die Geliebten und Teuren, / im Leben und Tod sind sie nicht getrennt. / Sie waren schneller als Adler, / waren stärker als Löwen. (Ri 14,18; Jer 4,13)

Neues Leben. Die Bibel

23 Geliebt und geehrt waren Saul und Jonatan. Sie blieben zusammen im Leben und im Tod. Sie waren schneller als Adler; sie waren stärker als Löwen. (Ri 14,18)

Neue evangelistische Übersetzung

23 Saul und Jonatan, / geliebt und liebenswert, solange sie lebten, / sind nun auch im Tod noch vereint. / Sie waren schneller als Adler / und stärker als Löwen.

Menge Bibel

23 Saul und Jonathan, die Geliebten und Holden, im Leben und auch im Tod sind vereint sie geblieben; sie waren schneller als Adler, stärker als Löwen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.