2.Petrus 3,10

Lutherbibel 2017

10 Es wird aber des Herrn Tag kommen wie ein Dieb; dann werden die Himmel zergehen mit großem Krachen; die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden nicht mehr zu finden sein. (Jes 24,19; Mt 24,29; 1Thess 5,2; Offb 20,11)

Elberfelder Bibel

10 Es wird aber der Tag des Herrn kommen wie ein Dieb; an ihm werden die Himmel mit gewaltigem Geräusch vergehen, die Elemente aber werden im Brand aufgelöst und die Erde und die Werke auf ihr ⟨im Gericht⟩ erfunden werden[1]. (Mt 24,35; Mt 24,43; Offb 20,11)

Hoffnung für alle

10 Doch der Tag, an dem der Herr sein Urteil spricht, wird so plötzlich und unerwartet da sein wie ein Dieb. Krachend werden dann die Himmel zerbersten, die Elemente[1] werden sich auflösen und im Feuer verglühen, und die Erde wird verbrennen[2] mit allem, was auf ihr ist.

Schlachter 2000

10 Es wird aber der Tag des Herrn kommen wie ein Dieb in der Nacht; dann werden die Himmel mit Krachen vergehen, die Elemente aber vor Hitze sich auflösen und die Erde und die Werke darauf verbrennen. (Mt 24,43; 1Thess 5,2; 2Petr 3,7; Offb 20,11)

Zürcher Bibel

10 Der Tag des Herrn aber wird kommen wie ein Dieb; dann wird der Himmel verschwinden mit grossem Getöse, die Elemente des Alls werden sich in der Hitze auflösen, und die Erde, die Werke, die auf ihr vollbracht wurden, werden zutage kommen. (Ps 102,27; Mt 24,43; 1Thess 5,2; Offb 20,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Doch der Tag des Herrn kommt unvorhergesehen wie ein Dieb. Dann wird der Himmel unter tosendem Lärm vergehen, die Himmelskörper verglühen im Feuer, und die Erde und alles, was auf ihr ist, wird zerschmelzen.[1] (Jes 24,4; Mt 24,27; Mt 24,43)

Neue Genfer Übersetzung

10 Trotzdem: Der Tag des Herrn wird kommen, und er kommt so unerwartet wie ein Dieb. An jenem Tag wird der Himmel mit gewaltigem Krachen[1] vergehen, die Gestirne[2] werden im Feuer verglühen, und über die Erde und alles, was auf ihr getan wurde, wird das Urteil gesprochen werden[3].

Einheitsübersetzung 2016

10 Der Tag des Herrn wird aber kommen wie ein Dieb. Dann werden die Himmel mit Geprassel vergehen, die Elemente sich in Feuer auflösen und die Erde und die Werke auf ihr wird man nicht mehr finden. (Mt 24,43; Kol 2,20; 1Thess 5,2)

Neues Leben. Die Bibel

10 Doch der Tag des Herrn wird so unerwartet kommen wie ein Dieb. Dann wird der Himmel unter schrecklichem Lärm vergehen, und alles wird sich in Flammen auflösen; und die Erde wird mit allem, was auf ihr ist, verschwunden sein[1]. (Mt 24,43; 1Thess 5,2; Offb 3,3; Offb 16,5)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Der Tag des Herrn wird aber so unerwartet kommen wie ein Dieb. Dann wird der Himmel unter schrecklichem Lärm vergehen und die Elemente in Hitze aufgelöst. Die Erde mit allen Menschenwerken darauf ist dann verbrannt.[1]

Menge Bibel

10 Kommen aber wird der Tag des Herrn wie ein Dieb; an ihm werden die Himmel mit Krachen vergehen, die Elemente aber in der Flammenglut sich auflösen, und die Erde wird mit allen Menschenwerken, die auf ihr sind, in Feuer aufgehen. (Kol 2,8)

Das Buch

10 Denn der Gerichtstag Gottes wird kommen, genauso unerwartet wie ein Dieb. An diesem Tag werden die Himmel sich mit einem gewaltigen Getöse auflösen und die Elemente werden in Flammen aufgehen und die Erde und alles, was auf ihr je geschehen ist, wird nicht mehr zu finden sein.