2.Mose 39,4

Lutherbibel 2017

4 Schulterteile machten sie, die an den Schurz angefügt wurden, und an seinen beiden Enden wurde er zusammengebunden.

Elberfelder Bibel

4 Sie machten zusammenfügbare[1] Schulterstücke daran: An seinen beiden Rändern wurde es ⟨mit ihnen⟩ zusammengefügt.

Hoffnung für alle

4 Dann fertigten sie zwei Bänder an, die über die Schultern gelegt und vorn und hinten am Schurz befestigt werden konnten.

Schlachter 2000

4 Sie machten auch verbindende Schulterstücke daran, an seinen beiden Enden verbunden. (2Mo 28,7)

Zürcher Bibel

4 Schulterstücke machten sie für ihn, die mit ihm verbunden waren; an seinen beiden Enden wurde er so zusammengehalten.

Gute Nachricht Bibel 2018

4-5 Der Gürtel, mit dem der Schurz um den Leib befestigt wird, wurde aus demselben Material gemacht und an den Schurz angewebt. Die beiden Schulterbänder wurden vorn und hinten an ihm befestigt, genau wie der HERR es Mose befohlen hatte.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Für das Efod machten sie miteinander verbundene Schulterstücke und befestigten sie an ihren beiden Enden.

Neues Leben. Die Bibel

4 Die Kunsthandwerker fertigten zwei Schulterstücke an, mithilfe derer das Vorder- und das Rückenteil zusammengefügt wurden.

Neue evangelistische Übersetzung

4 Sie machten auch die beiden mit ihm verbundenen Schulterstücke

Menge Bibel

4 Sie fertigten (zwei) zusammenfügbare Schulterstücke an, mittels derer das Kleid an seinen beiden (oberen) Enden zusammengefügt wurde.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.