2.Mose 23,21

Lutherbibel 2017

21 Hüte dich vor ihm und gehorche seiner Stimme und erbittere ihn nicht, denn er wird euer Übertreten nicht vergeben, weil mein Name in ihm ist. (Jes 63,10)

Elberfelder Bibel

21 Hüte dich vor ihm, höre auf seine Stimme und widersetze dich ihm nicht[1]! Denn er wird euer Vergehen nicht vergeben, denn mein Name ist in ihm. (4Mo 14,11; 4Mo 14,35; Jos 24,19; Ri 13,18; Jes 9,5; Mal 3,1)

Hoffnung für alle

21 Achtet ihn und hört auf seine Worte! Widersetzt euch ihm nicht! Er wird euch nicht vergeben, wenn ihr euch gegen ihn auflehnt, denn ich selbst bin in ihm gegenwärtig.

Schlachter 2000

21 Hüte dich vor ihm und gehorche seiner Stimme und sei nicht widerspenstig gegen ihn; denn er wird eure Übertretungen nicht ertragen; denn mein Name ist in ihm. (4Mo 14,11; 4Mo 14,35; Jos 24,19; Ps 78,40; Joh 14,9; 1Kor 10,4; Eph 4,30; Kol 2,9)

Zürcher Bibel

21 Sei achtsam vor ihm, und höre auf seine Stimme, verbittere ihn nicht. Er wird eure Missetat nicht vergeben, denn mein Name ist in ihm. (Jos 24,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Haltet euch genau an seine Weisungen! Wenn ihr euch gegen ihn auflehnt, wird er euch das nicht vergeben, denn in seiner Person bin ich selbst mitten unter euch.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Achte auf ihn und hör auf seine Stimme! Widersetz dich ihm nicht! Er würde es nicht ertragen, wenn ihr euch auflehnt; denn in ihm ist mein Name gegenwärtig.

Neues Leben. Die Bibel

21 Nehmt euch vor ihm in Acht und gehorcht seinen Anweisungen. Lehnt euch nicht gegen ihn auf, denn er wird euch eure Sünden nicht vergeben, weil mein Name in ihm ist. (2Mo 3,14; 2Mo 34,5; 4Mo 14,10)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Hüte dich vor ihm, und hör auf das, was er sagt! Lehn dich nicht gegen ihn auf! Er würde euch das nicht vergeben, denn mein Name ist in ihm.

Menge Bibel

21 Nimm dich vor ihm in acht, gehorche seinen Weisungen und sei nicht widerspenstig gegen ihn; denn er würde euch eure Verschuldungen nicht vergeben, weil ich persönlich in ihm bin.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.