2.Mose 18,20

Lutherbibel 2017

20 und schärfe ihnen die Satzungen und Weisungen ein, dass du sie lehrst den Weg, auf dem sie wandeln, und die Werke, die sie tun sollen.

Elberfelder Bibel

20 Belehre[1] sie über die Ordnungen und Weisungen, und zeige ihnen[2] den Weg, den sie gehen, und das Werk, das sie tun sollen. (5Mo 5,27)

Hoffnung für alle

20 Schärf ihnen Gottes Gebote und Weisungen ein, sag ihnen, wie sie ihr Leben führen und was sie tun sollen!

Schlachter 2000

20 und erkläre ihnen die Ordnungen und Gesetze, dass du ihnen den Weg verkündest, auf dem sie wandeln, und die Werke, die sie tun sollen. (5Mo 4,1; 5Mo 4,5; Neh 8,1)

Zürcher Bibel

20 Und schärfe ihnen die Satzungen und Weisungen ein, und zeige ihnen den Weg, auf dem sie gehen, und die Werke, die sie tun sollen. (5Mo 5,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Du sollst ihnen auch die Gebote und Anordnungen Gottes erklären und ihnen sagen, welche Regeln für das Zusammenleben des Volkes gelten sollen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 unterrichte sie in den Gesetzen und Weisungen und mach sie mit dem Weg bekannt, auf dem sie gehen, und mit dem Tun, nach dem sie handeln sollen!

Neues Leben. Die Bibel

20 Teile ihnen auch Gottes Anweisungen und Vorschriften mit und lehre sie, was sie tun und wie sie ihr Leben führen sollen.

Neue evangelistische Übersetzung

20 Erkläre ihnen die Vorschriften und Weisungen Gottes und zeig ihnen, was sie tun und lassen sollen.

Menge Bibel

20 Mache ihnen daneben die Rechtssprüche und Entscheidungen klar und gib ihnen den Weg an, den sie innezuhalten haben, und das Verfahren, das sie beobachten müssen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.