2.Mose 11,8

Lutherbibel 2017

8 Dann werden zu mir herabkommen alle diese deine Großen und mir zu Füßen fallen und sagen: Zieh aus, du und alles Volk, das dir nachgeht. Und daraufhin werde ich ausziehen. Und Mose ging vom Pharao mit grimmigem Zorn.

Elberfelder Bibel

8 Dann werden diese deine Hofbeamten[1] alle zu mir herabkommen, sich vor mir niederbeugen und sagen: Zieh aus, du und das ganze Volk, das in deinem Gefolge ist[2]! Und danach werde ich ausziehen. – Und er ging in glühendem Zorn vom Pharao hinaus.

Hoffnung für alle

8 Wenn der Herr dies tut, werden die ägyptischen Hofbeamten zu mir kommen, vor mir niederfallen und mich anflehen, zusammen mit den Israeliten das Land zu verlassen. Und dann werden wir fortziehen!« Glühend vor Zorn verließ Mose das Haus des Pharaos.

Schlachter 2000

8 Dann werden alle diese deine Knechte zu mir herabkommen und mir zu Füßen fallen und sagen: Ziehe aus, du und das ganze Volk hinter dir her! Danach werde ich ausziehen! — Und er ging vom Pharao hinweg mit grimmigem Zorn. (2Mo 12,31; Offb 3,9)

Zürcher Bibel

8 Dann werden alle deine Diener zu mir herabkommen und sich vor mir niederwerfen und sagen: Zieh aus, du und das ganze Volk, das hinter dir steht, und danach werde ich ausziehen. Und er verliess den Pharao in glühendem Zorn.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Dann werden alle deine Minister zu mir kommen und mich auf den Knien anflehen: ›Geh endlich fort, du und dein ganzes Volk!‹ Und dann werde ich das Land verlassen.« So ging Mose voll Zorn vom Pharao weg.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Dann werden alle deine Diener hier zu mir herabsteigen, sich vor mir niederwerfen und sagen: Zieht doch fort, du und das ganze Volk, das du anführst. Danach werde ich fortziehen. Er verließ den Pharao, rot vor Zorn.

Neues Leben. Die Bibel

8 Alle diese Ihre Minister werden zu mir kommen und mich auf Knien anflehen: ›Bitte zieh fort, du und das ganze Volk der Israeliten!‹ Und danach werde ich gehen!« Nach diesen Worten ging Mose voll Zorn vom Pharao fort. (2Mo 12,31; Hebr 11,27)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Dann werden deine Hofbeamten zu mir kommen und mich auf Knien anflehen: 'Zieht endlich weg, du und das ganze Volk, das dir folgt!' Und dann werden wir das Land verlassen!" Glühend vor Zorn ging er vom Pharao weg.

Menge Bibel

8 Dann werden alle diese deine Diener zu mir herabkommen, sich vor mir niederwerfen und bitten: ›Ziehe weg, du und das ganze Volk, das deiner Leitung folgt!‹, und danach werde ich wegziehen.« Hierauf ging (Mose) vom Pharao weg in glühendem Zorn.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.