2.Könige 8,19

Lutherbibel 2017

19 Aber der HERR wollte Juda nicht verderben um seines Knechtes David willen, wie er ihm zugesagt hatte, ihm eine Leuchte zu geben und seinen Söhnen immerdar. (2Sam 7,11; 1Kön 11,36)

Elberfelder Bibel

19 Aber der HERR wollte Juda nicht vernichten wegen seines Knechtes David, wie er ihm zugesagt hatte, dass er ihm eine Leuchte geben wolle ⟨und⟩ seinen Söhnen alle Tage. (2Sam 7,13; 1Kön 11,12; 1Kön 11,36; 2Kön 11,2; 2Kön 19,34; Ps 132,10)

Hoffnung für alle

19 Doch der HERR wollte Juda nicht vernichten, weil er seinem Diener David versprochen hatte: »Immer wird einer deiner Nachkommen König von Juda sein.«

Schlachter 2000

19 Aber der HERR wollte Juda nicht verderben um seines Knechtes David willen, wie er ihm verheißen hatte, ihm unter seinen Söhnen allezeit eine Leuchte zu geben. (2Sam 7,13; 2Sam 7,16; 1Kön 11,32; 1Kön 11,36; 1Kön 15,4; Ps 132,10)

Zürcher Bibel

19 Um Davids, seines Dieners, willen aber wollte der HERR Juda nicht verderben, hatte er ihm doch zugesagt, ihm für immer eine Leuchte zu geben für seine Nachfahren. (1Kön 11,12; 1Kön 11,36)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Doch der HERR wollte Juda nicht vernichten. Er hatte ja seinem Diener David versprochen, dass sein Licht nicht verlöschen sollte und in alle Zukunft einer seiner Nachkommen König sein würde. (1Kön 11,36)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Doch der HERR wollte Juda nicht verderben wegen seines Knechtes David, dem er versprochen hatte, er werde ihm eine Leuchte geben und seinen Söhnen für immer. (1Kön 11,36)

Neues Leben. Die Bibel

19 Dennoch wollte der HERR Juda nicht endgültig untergehen lassen, weil er einen Bund mit seinem Diener David geschlossen und ihm zugesagt hatte, dass seine Nachkommen für immer herrschen würden[1]. (2Sam 7,12; 1Kön 11,36)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Doch Jahwe wollte Juda nicht vernichten, hatte er doch seinem Diener David versprochen, dass er auch in Zukunft stets einen Nachkommen haben würde.

Menge Bibel

19 Aber der HERR wollte Juda nicht untergehen lassen um seines Knechtes David willen, weil er ihm zugesagt hatte, daß er ihm allezeit eine Leuchte vor seinem Angesicht verleihen wolle. (1Kön 11,36)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.