2.Könige 25,12

Lutherbibel 2017

12 aber von den Geringen im Lande ließ der Oberste der Leibwache Weingärtner und Ackerleute zurück.

Elberfelder Bibel

12 Aber von den Geringen des Landes ließ der Oberste der Leibwache ⟨einige⟩ zurück als Weingärtner und als Ackerleute. (2Kön 24,14; Neh 1,2; Jes 24,6)

Hoffnung für alle

12 Nur einige der ärmsten Landarbeiter ließ er zurück, um die Äcker und Weinberge zu bestellen.

Schlachter 2000

12 Doch von den Geringsten im Land ließ der Oberste der Leibwache Weingärtner und Ackerleute zurück. (2Kön 24,14; Jer 39,10; Jer 40,7)

Zürcher Bibel

12 Von den Ärmsten des Landes aber liess der Befehlshaber der Leibgarde einige zurück als Weingärtner und Ackerbauern. (2Kön 24,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Nur aus der ärmsten Schicht der Landbevölkerung ließ er eine Anzahl zurück, damit sie die Weinberge und Äcker bestellten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Nur von den armen Leuten im Land ließ der Befehlshaber der Leibwache einen Teil als Wein- und Ackerbauern zurück.

Neues Leben. Die Bibel

12 Lediglich ein Teil der ärmsten Leute durfte bleiben, um die Weingärten und Felder zu bestellen. (2Kön 24,14; Jer 40,7; Jer 52,16)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Nur einige Leute vom einfachen Volk ließ er zurück, um die Äcker und Weinberge zu bestellen.

Menge Bibel

12 von der niederen Bevölkerung des Landes aber ließ der Befehlshaber der Leibwache einen Teil als Weingärtner und Ackerleute zurück.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.