2.Könige 24,16

Lutherbibel 2017

16 Dazu alle Kriegsleute, siebentausend, und die Zimmerleute und Schmiede, tausend, lauter starke Kriegsmänner, die brachte der König von Babel gefangen nach Babel.

Elberfelder Bibel

16 Und alle Kriegsmänner, 7 000, und die Schmiede und die Schlosser, 1 000, alles tüchtige[1], kampferprobte Männer, die brachte der König von Babel als Gefangene[2] nach Babel. (2Kön 25,12; 1Chr 9,1; Jer 52,28; Hes 17,3)

Hoffnung für alle

16 Nebukadnezar ließ 7000 Soldaten und 1000 Schmiede und Schlosser, alles erfahrene und tüchtige Leute, nach Babylonien verschleppen.

Schlachter 2000

16 auch alle Kriegsleute, 7 000, dazu die Handwerker und die Schlosser, [im ganzen] 1 000, alles kriegstüchtige Männer; und der König von Babel brachte sie gefangen nach Babel. (Jer 29,2; Jer 52,28)

Zürcher Bibel

16 Und auch alle Krieger, siebentausend, und die Schmiede und die Metallarbeiter, tausend, alle kriegstüchtigen Helden, sie brachte der König von Babel in die Verbannung nach Babel.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 dazu 7000 wohlhabende Männer und 1000 erfahrene Handwerker, insbesondere Bau- und Metallhandwerker; er nahm alle mit, die mit Waffen umgehen konnten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 dazu alle Wehrfähigen, siebentausend Mann, die Schmiede und Schlosser, tausend an der Zahl, lauter kriegstüchtige Männer. Sie alle verschleppte der babylonische König nach Babel.

Neues Leben. Die Bibel

16 Dazu nahm er 7000 Krieger und 1000 Kunsthandwerker und Schmiede mit, alles gesunde und kampferprobte Männer, sie alle kamen nach Babel.

Neue evangelistische Übersetzung

16 dazu siebentausend Soldaten und tausend Bauhandwerker und Schmiede, alle, die mit Waffen umgehen konnten.

Menge Bibel

16 dazu alle kriegstüchtigen Männer, siebentausend an Zahl, ferner die Schmiede und Schlosser, tausend an Zahl, lauter kriegstüchtige, streitbare Männer; die brachte der König von Babylon als Gefangene nach Babylon.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.