2.Könige 23,25

Lutherbibel 2017

25 Seinesgleichen war vor ihm kein König gewesen, der so von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von allen Kräften sich zum HERRN bekehrte, ganz nach dem Gesetz des Mose, und nach ihm kam seinesgleichen nicht auf. (5Mo 6,5; 2Kön 18,5)

Elberfelder Bibel

25 Vor Josia[1] gab es keinen König wie ihn, der zu dem HERRN umgekehrt wäre mit seinem ganzen Herzen und mit seiner ganzen Seele[2] und mit seiner ganzen Kraft nach dem ganzen Gesetz des Mose. Und ⟨auch⟩ nach ihm ist seinesgleichen nicht aufgestanden. (5Mo 6,5; 1Kön 8,48; 2Kön 18,5; Neh 10,30; Jer 22,15; Lk 10,27)

Hoffnung für alle

25 Weder vor noch nach Josia hatte sich ein König dem HERRN so zugewandt wie er. Keiner war so wie er darauf bedacht, von ganzem Herzen, mit ganzer Hingabe und mit all seiner Kraft nach dem Gesetz von Mose zu leben.

Schlachter 2000

25 Und seinesgleichen ist vor ihm kein König gewesen, der sich so von ganzem Herzen und von ganzer Seele und mit allen seinen Kräften dem HERRN zuwandte, ganz nach dem Gesetz Moses; auch nach ihm ist keiner seinesgleichen aufgestanden. (5Mo 6,5; 5Mo 30,2; 1Kön 8,48; 2Kön 18,5; Neh 10,29; Jes 8,20)

Zürcher Bibel

25 Und kein König vor ihm war ihm gleich, ihm, der zurückgekehrt ist zum HERRN von seinem ganzen Herzen, von seiner ganzen Seele und mit all seiner Kraft, ganz nach der Weisung des Mose, und auch nach ihm ist keiner aufgetreten, der ihm gleich gewesen wäre. (5Mo 6,5; 2Kön 15,20; 2Kön 18,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

25 Mit ganzem Herzen, mit ganzem Willen und mit aller Kraft wandte er sich dem HERRN zu und richtete sich streng nach dem Gesetz Moses. Er übertraf darin alle anderen Könige vor und nach ihm. (5Mo 6,4; 2Kön 18,5)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

25 Es gab vor ihm keinen König, der so mit ganzem Herzen, mit ganzer Seele und mit all seinen Kräften zum HERRN umkehrte und so getreu die Weisung des Mose befolgte, und auch nach ihm war keiner wie er. (5Mo 6,5)

Neues Leben. Die Bibel

25 Keiner der früheren Könige war wie Josia gewesen, denn er wandte sich wirklich von ganzem Herzen, mit ganzer Seele und aus ganzer Kraft dem HERRN zu und hielt alle Gesetze Moses. Und auch nach ihm gab es nie wieder einen solchen König. (2Kön 18,5)

Neue evangelistische Übersetzung

25 Weder vor Joschija noch nach ihm gab es einen König, der mit ganzem Herzen, ganzer Seele und ganzer Kraft zu Jahwe umgekehrt wäre und sich so wie er nach dem ganzen Gesetz Moses richtete.

Menge Bibel

25 Und seinesgleichen hat es vor ihm keinen König gegeben, der sich so von ganzem Herzen, von ganzer Seele und mit aller seiner Kraft dem HERRN ganz nach dem mosaischen Gesetze zugewandt hätte, und auch nach ihm ist keiner seinesgleichen erstanden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.