2.Könige 2,20

Lutherbibel 2017

20 Er sprach: Bringt mir her eine neue Schale und tut Salz hinein! Und sie brachten’s ihm.

Elberfelder Bibel

20 Da sagte er: Bringt mir eine neue Schale und tut Salz hinein! Und sie brachten sie ihm.

Hoffnung für alle

20 Elisa befahl: »Holt mir eine neue Schüssel und füllt sie mit Salz!« Sie brachten ihm die Schüssel mit Salz,

Schlachter 2000

20 Da sprach er: Bringt mir eine neue Schale und tut Salz hinein! Und sie brachten es ihm. (Ri 6,38; Spr 25,11)

Zürcher Bibel

20 Da sagte er: Bringt mir eine neue Schale und schüttet Salz hinein. Und sie brachten sie ihm.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 »Bringt mir eine Schale, eine ganz neue«, befahl Elischa, »und füllt sie mit Salz!« Als sie ihm die Schale gebracht hatten,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Elischa befahl: Bringt mir eine neue Schüssel und schüttet Salz hinein! Man brachte sie ihm (2Kön 4,41)

Neues Leben. Die Bibel

20 Da sagte Elisa: »Bringt mir eine neue Schale mit Salz.« Sie taten, was er verlangte.

Neue evangelistische Übersetzung

20 Da sagte Elischa: "Holt mir eine neue Schale und füllt sie mit Salz!" Als sie ihm die Schale gebracht hatten,

Menge Bibel

20 Da antwortete er: »Bringt mir eine neue Schüssel und tut Salz hinein.« Als man sie ihm gebracht hatte,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.