2.Könige 13,4

Lutherbibel 2017

4 Aber Joahas besänftigte den HERRN, und der HERR erhörte ihn; denn er sah den Jammer Israels an, wie der König von Aram es bedrängte.

Elberfelder Bibel

4 Und Joahas besänftigte das Angesicht des HERRN, und der HERR hörte auf ihn, denn er sah die Bedrängnis Israels, dass der König von Aram sie ⟨hart⟩ bedrängte. – (2Mo 3,7; 2Kön 13,23; 2Kön 14,26; 2Chr 33,13; Esr 8,23; Hi 22,27)

Hoffnung für alle

4 Doch als Joahas zum HERRN um Hilfe schrie, erhörte der HERR sein Gebet, denn er sah, wie grausam der syrische König Israel unterdrückte.

Schlachter 2000

4 Aber Joahas besänftigte das Angesicht des HERRN, und der HERR erhörte ihn; denn er sah die Bedrängnis Israels, wie der König von Aram sie bedrängte. (2Mo 3,7; 2Kön 14,26; 2Chr 33,13; Ps 10,14; Ps 78,34)

Zürcher Bibel

4 Jehoachas aber besänftigte das Angesicht des HERRN, und der HERR erhörte ihn, denn er sah die Qualen Israels, da der König von Aram sie quälte. (2Kön 13,23; 2Kön 14,26)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Als Joahas jedoch den HERRN um Hilfe anflehte, hörte ihn der HERR; er sah ja, wie hart der Syrerkönig Israel zusetzte.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Als aber Joahas den HERRN besänftigte, erhörte ihn der HERR; denn er sah die Bedrängnis, die der König von Aram über Israel brachte.

Neues Leben. Die Bibel

4 Aber Joahas betete zum HERRN um Hilfe und der HERR erhörte sein Gebet. Der HERR sah, wie furchtbar der König von Aram Israel unterdrückte. (2Mo 3,7; 4Mo 21,7)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Als Joahas jedoch Jahwe um Hilfe anrief, hörte Jahwe auf ihn, denn er sah, wie sehr die Israeliten vom Syrerkönig unterdrückt wurden.

Menge Bibel

4 Als Joahas dann aber den HERRN mit Gebeten anging, erhörte ihn der HERR; denn er sah die Bedrängnis der Israeliten, weil der syrische König sie hart bedrückte.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.