2.Chronik 28,11

Lutherbibel 2017

11 So hört nun auf mich und bringt die Gefangenen wieder hin, die ihr aus euren Brüdern weggeführt habt; denn des HERRN Zorn ist über euch entbrannt.

Elberfelder Bibel

11 Und nun hört auf mich und schickt die Gefangenen zurück, die ihr von euren Brüdern weggeführt habt! Denn die Zornglut des HERRN ist über euch. (Jes 58,6; Jak 2,13)

Hoffnung für alle

11 So hört nun auf meinen Rat und schickt die Gefangenen wieder zurück, eure eigenen Landsleute, die ihr aus Juda verschleppt habt. Sonst wird der Zorn des HERRN euch treffen.«

Schlachter 2000

11 So hört nun auf mich und schickt die Gefangenen wieder zurück, die ihr von euren Brüdern weggeführt habt; denn der brennende Zorn des HERRN lastet auf euch! (Esr 10,14; Jes 58,6; Jer 34,14; Sach 1,15; Jak 2,13)

Zürcher Bibel

11 Und nun hört auf mich und bringt die Gefangenen zurück, die ihr von euren Brüdern gefangen genommen habt; denn der glühende Zorn des HERRN liegt auf euch. (2Chr 32,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Hört jetzt auf mich! Diese Gefangenen sind eure Brüder und Schwestern. Lasst sie wieder heimkehren! Sonst wird sich der Zorn des HERRN gegen euch kehren.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Hört daher jetzt auf mich! Gebt die Gefangenen zurück, die ihr von euren Stammesbrüdern weggeführt habt! Es würde sonst der glühende Zorn des HERRN euch treffen. (2Kön 6,22)

Neues Leben. Die Bibel

11 Hört auf mich und lasst die Gefangenen, die ihr von euren Brüdern mitgebracht habt, frei, denn nun hat sich der Zorn des HERRN gegen euch gerichtet.« (2Chr 28,8)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Hört jetzt auf mich und schickt die Gefangenen zurück! Ihr habt doch eure Verwandten verschleppt! Dafür droht euch Jahwes glühender Zorn!"

Menge Bibel

11 So hört denn jetzt auf mich und schickt die Gefangenen wieder zurück, die ihr euren Brüdern[1] geraubt habt: sonst bricht das schwere Zorngericht des HERRN über euch herein!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.