2.Chronik 28,10

Lutherbibel 2017

10 Nun gedenkt ihr, die Leute von Juda und Jerusalem zu unterwerfen, dass sie eure Sklaven und Sklavinnen seien. Ist denn das nicht Schuld bei euch gegenüber dem HERRN, eurem Gott?

Elberfelder Bibel

10 Und nun gedenkt ihr, euch die Söhne Judas und Jerusalems zu Knechten und Mägden zu unterwerfen. Sind aber nicht bei euch selbst Verschuldungen gegen den HERRN, euren Gott? (3Mo 25,39; Röm 2,1)

Hoffnung für alle

10 Doch damit nicht genug: Nun wollt ihr die Überlebenden aus Juda und Jerusalem zu euren Sklaven machen. Meint ihr etwa, dass ihr besser seid als sie? Habt nicht auch ihr gegen den HERRN, euren Gott, gesündigt?

Schlachter 2000

10 Und nun gedenkt ihr, die Kinder Judas und Jerusalems so niederzutreten, dass sie eure Knechte und Mägde werden sollen? Was habt ihr denn anderes als Schulden bei dem HERRN, eurem Gott? (3Mo 25,39; 2Chr 28,13; 2Chr 33,23; Esr 9,6; Esr 9,15; Mt 7,2; Röm 2,1; 1Thess 4,6)

Zürcher Bibel

10 Und nun wollt ihr euch die aus Juda und Jerusalem als Sklaven und Sklavinnen unterwerfen. Habt nicht gerade ihr bei euch Verschuldungen gegenüber dem HERRN, eurem Gott? (Neh 5,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Nun wollt ihr auch noch diese Gefangenen aus Juda und Jerusalem zu euren Sklaven und Sklavinnen machen. Habt ihr denn noch nicht genug Schuld gegen den HERRN auf euch geladen?

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Jetzt wollt ihr euch Leute aus Juda und Jerusalem als Knechte und Mägde untertan machen. Steht denn nicht ihr gerade in Schuld vor dem HERRN, eurem Gott? (3Mo 25,46)

Neues Leben. Die Bibel

10 Und nun wollt ihr diese Leute aus Juda und Jerusalem zu euren Sklaven machen. Bedenkt eure eigene Schuld vor dem HERRN, eurem Gott! (3Mo 25,39)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Und nun wollt ihr diese Leute aus Juda und Jerusalem auch noch zu Sklaven und Sklavinnen machen. Habt ihr denn eurem Gott Jahwe gegenüber noch nicht genug Schuld auf euch geladen?

Menge Bibel

10 Und nun beabsichtigt ihr, diese Kinder Judas und Jerusalems in der Knechtschaft bei euch zu Sklaven und Sklavinnen zu erniedrigen! Aber habt ihr selbst keine Verschuldungen gegen den HERRN, euren Gott, auf euch lasten?

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.