2.Chronik 26,8

Lutherbibel 2017

8 Und die Ammoniter gaben Usija Geschenke, und er wurde berühmt bis da, wo es nach Ägypten geht; denn er wurde stärker und stärker.

Elberfelder Bibel

8 Und die Ammoniter entrichteten Usija Tribut. Und sein Name drang bis nach Ägypten, denn er war überaus mächtig geworden. (1Chr 14,17; 2Chr 17,11; 2Chr 27,5)

Hoffnung für alle

8 Die Ammoniter mussten Usija Tribut zahlen. Er wurde ein sehr mächtiger König. Sein Ruf drang bis nach Ägypten.

Schlachter 2000

8 Und die Ammoniter zahlten dem Ussija Tribut; und sein Ruhm verbreitete sich bis nach Ägypten hin; denn er wurde sehr stark. (1Mo 19,38; 1Sam 11,1; 2Chr 17,11; 2Chr 20,1)

Zürcher Bibel

8 Und die Ammoniter gaben Ussijahu Tribut, und sein Name drang bis da, wo es nach Ägypten geht; denn er war überaus mächtig geworden. (1Chr 14,17; 2Chr 9,24; 2Chr 27,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Die Mëuniter[1] zahlten ihm Tribut. Er wurde so mächtig, dass sein Ruhm bis nach Ägypten drang.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Die Ammoniter zahlten ihm Tribut und sein Ruhm reichte bis an die Grenze Ägyptens; denn er war überaus mächtig geworden. (2Chr 20,1)

Neues Leben. Die Bibel

8 Selbst die Ammoniter mussten Usija Tribut zahlen. Sein Ruhm drang bis nach Ägypten, so mächtig wurde er. (2Chr 17,11)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Auch die Ammoniter zahlten Usija Tribut. Er wurde so mächtig, dass sein Name selbst in Ägypten bekannt wurde.

Menge Bibel

8 Auch die Ammoniter mußten Ussia Abgaben[1] entrichten, und sein Ruhm verbreitete sich bis nach Ägypten hin; denn er war überaus mächtig geworden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.