2.Chronik 15,9

Lutherbibel 2017

9 Und er versammelte ganz Juda und Benjamin und die Fremdlinge unter ihnen aus Ephraim, Manasse und Simeon; denn es fiel ihm eine große Menge aus Israel zu, als sie sahen, dass der HERR, sein Gott, mit ihm war. (2Chr 11,16; Jer 41,5)

Elberfelder Bibel

9 Und er versammelte ganz Juda und Benjamin und die Fremden, ⟨die⟩ aus Ephraim und Manasse und aus Simeon bei ihnen ⟨wohnten⟩. Denn in Menge waren sie aus Israel zu ihm übergelaufen, als sie sahen, dass der HERR, sein Gott, mit ihm war. (1Mo 26,28; 2Chr 11,16; Sach 8,23)

Hoffnung für alle

9 Dann rief er alle Männer aus Juda und Benjamin zu sich. Auch die Israeliten, die aus den Gebieten von Ephraim, Manasse und Simeon nach Juda gezogen waren, lud er ein. Denn viele Menschen waren aus Israel zu Asa übergelaufen, als sie sahen, wie der HERR, sein Gott, ihm beistand.

Schlachter 2000

9 Und er versammelte ganz Juda und Benjamin und die Fremdlinge bei ihnen aus Ephraim, Manasse und Simeon; denn eine große Zahl von Leuten lief aus Israel zu ihm über, als sie sahen, dass der HERR, sein Gott, mit ihm war. (1Mo 26,28; Jos 1,17; Jos 4,14; 2Chr 11,16; Jes 2,3; Sach 8,23)

Zürcher Bibel

9 Und er versammelte ganz Juda und Benjamin und die Fremden aus Efraim, Manasse und Simeon, die sich bei ihnen aufhielten, denn aus Israel waren viele zu ihm übergegangen, als sie sahen, dass der HERR, sein Gott, bei ihm war.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Dann rief er die Männer aus Juda und Benjamin zusammen, dazu auch alle aus den Stämmen Efraïm, Manasse und Simeon, die sich in seinem Land aufhielten. Es waren nämlich viele zu ihm übergelaufen, als sie sahen, dass der HERR, sein Gott, auf seiner Seite stand.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Dann versammelte er ganz Juda und Benjamin sowie die Leute von Efraim, Manasse und Simeon, die sich bei ihnen aufhielten. Sehr viele waren nämlich aus Israel zu ihm übergegangen, als sie sahen, dass der HERR, sein Gott, mit ihm war. (2Chr 11,16)

Neues Leben. Die Bibel

9 Dann rief Asa alle Einwohner aus dem Gebiet von Juda und Benjamin und die Leute aus den Stämmen Ephraims, Manasses und Simeons, die sich unter ihnen angesiedelt hatten, zusammen. Viele Israeliten waren zu ihm gekommen, weil sie gesehen hatten, dass der HERR, sein Gott, mit ihm war. (2Chr 11,16)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Dann ließ er ganz Juda und Benjamin zusammenrufen sowie die Leute von Efraïm, Manasse und Simeon, die sich bei ihnen aufhielten. Es waren nämlich viele zu ihm übergelaufen, als sie sahen, dass Jahwe, sein Gott, auf seiner Seite war.

Menge Bibel

9 Dann versammelte er ganz Juda und Benjamin und diejenigen Ephraimiten, Manassiten und Simeoniten, die als Fremdlinge bei ihnen lebten; denn es waren ihm aus Israel Leute in großer Zahl zugefallen, als sie sahen, daß der HERR, sein Gott, mit ihm war.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.