2.Chronik 14,9

Lutherbibel 2017

9 Und Asa zog ihm entgegen; und sie rüsteten sich zum Kampf im Tal Zefata bei Marescha.

Elberfelder Bibel

9 Und Asa zog ihm entgegen; und sie stellten sich in Schlachtordnung auf im Tal Zefata bei Marescha.

Hoffnung für alle

9 Asa zog ihm entgegen. Im Zefata-Tal bei Marescha stellten sich die beiden Heere auf.

Schlachter 2000

9 Und Asa zog aus, ihm entgegen. Und sie rüsteten sich zum Kampf im Tal Zephata bei Marescha. (Ri 1,17)

Zürcher Bibel

9 Und Asa zog aus, ihm entgegen, und im Tal von Zefata bei Marescha stellten sie sich auf zum Kampf.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Asa zog ihm entgegen und die beiden Heere stellten sich im Zefata-Tal[1] bei Marescha zum Kampf auf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Asa zog ihm entgegen und sie stellten sich im Tal nördlich von Marescha zum Kampf auf.[1]

Neues Leben. Die Bibel

9 Asa stellte seine Streitmacht im Tal Zefata bei Marescha zur Schlacht auf. (2Chr 11,8; 2Chr 12,2; 2Chr 16,8)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Asa zog ihm entgegen, und die beiden Heere stellten sich im Zefata-Tal bei Marescha in Schlachtordnung auf.

Menge Bibel

9 Asa zog ihm entgegen, und sie stellten sich im Tal Zephatha bei Maresa zur Schlacht auf.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.