2.Chronik 14,8

Lutherbibel 2017

8 Es zog aber gegen sie Serach, der Kuschiter, mit einer Heeresmacht von tausendmal tausend, dazu dreihundert Wagen, und sie kamen bis nach Marescha.

Elberfelder Bibel

8 Und der Kuschiter Serach zog gegen sie aus mit einem Heer von tausend mal tausend ⟨Mann⟩ und dreihundert Wagen; und er kam bis Marescha. (2Chr 11,8; 2Chr 12,2; 2Chr 16,8)

Hoffnung für alle

8 Der Äthiopier Serach rückte mit einem riesigen Heer von einer Million Fußsoldaten und 300 Streitwagen gegen Juda vor und kam bis Marescha.

Schlachter 2000

8 Aber Serach, der Kuschit, zog aus gegen sie mit einem Heer von tausendmal tausend, dazu 300 Streitwagen, und er kam bis Marescha. (2Chr 11,8; 2Chr 12,2; 2Chr 16,8; Mi 1,15)

Zürcher Bibel

8 Da zog Serach, der Kuschiter, gegen sie aus mit einem Heer von tausend mal tausend und dreihundert Wagen, und er kam bis nach Marescha.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Der Äthiopier[1] Serach rückte mit einem Heer von tausendmal tausend Mann und dreihundert Streitwagen gegen Juda vor und kam bis Marescha.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Gegen sie zog der Kuschiter Serach mit einem Heer von einer Million Mann und dreihundert Wagen. Er kam bis Marescha. (2Chr 16,8; Jes 18,1)

Neues Leben. Die Bibel

8 Dann sammelte der Kuschiter[1] Serach ein riesiges Heer[2], unterstützt von 300 Streitwagen, und drang bis zur Stadt Marescha vor. (2Chr 13,3)

Neue evangelistische Übersetzung

8 Da rückte der Nubier Serach mit einem Heer von 1000 mal 1000 Mann und 300 Streitwagen gegen Juda vor und kam bis Marescha.[1]

Menge Bibel

8 Da zog der Kuschit Serah gegen sie heran mit einem Heere von einer Million Mann und mit dreihundert Kriegswagen und drang bis Maresa vor.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.