2.Chronik 13,15

Lutherbibel 2017

15 und die Männer von Juda erhoben das Kriegsgeschrei. Und als sie schrien, schlug Gott Jerobeam und ganz Israel vor Abija und Juda.

Elberfelder Bibel

15 und die Männer von Juda erhoben ein Kriegsgeschrei. Und es geschah, als die Männer von Juda das Kriegsgeschrei erhoben, da schlug Gott Jerobeam und ganz Israel vor Abija und Juda. (Jos 6,20; 2Chr 14,12; 2Chr 20,22)

Hoffnung für alle

15 und alle Soldaten stimmten ein lautes Kriegsgeschrei an. Da griff Gott ein: Mit seiner Hilfe schlugen Abija und die Judäer Jerobeams Heer.

Schlachter 2000

15 und die Männer Judas erhoben ein Feldgeschrei. Und als die Männer Judas ein Kriegsgeschrei erhoben, schlug Gott den Jerobeam und ganz Israel vor Abija und Juda. (Jos 6,20; Ri 7,20; 2Chr 14,11; 2Chr 20,22)

Zürcher Bibel

15 und die Judäer brachen in Kriegsgeschrei aus. Und als all die Judäer in Kriegsgeschrei ausbrachen, schlug Gott Jerobeam und ganz Israel, vor Abija und Juda. (1Chr 5,22; 2Chr 14,11; 2Chr 20,15; 2Chr 26,7; 2Chr 32,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 und alle stimmten das Kriegsgeschrei an. Da griff Gott selbst ein und schlug Jerobeam und sein Heer zurück.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Dann erhoben die Judäer das Kriegsgeschrei, und während sie lärmten, schlug Gott den Jerobeam und ganz Israel durch Abija und Juda. (Jos 6,20)

Neues Leben. Die Bibel

15 und die Männer Judas stimmten ein Kriegsgeschrei an. Da schlug Gott Jerobeam und das israelitische Heer vor Abija und dem Heer Judas. (2Chr 14,11)

Neue evangelistische Übersetzung

15 und die Männer von Juda stimmten das Kriegsgeschrei an. Da schlug Gott Jerobeam und ganz Israel durch Abija und Juda.

Menge Bibel

15 und die Judäer erhoben das Kriegsgeschrei; und als sie das getan hatten, ließ Gott Jerobeam und ganz Israel die Flucht vor Abia und den Judäern ergreifen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.