2.Chronik 11,15

Lutherbibel 2017

15 und er bestellte sich Priester für die Höhen und die Bocksgeister und für die Kälber, die er machen ließ. – (1Kön 12,31)

Elberfelder Bibel

15 und er hatte sich Priester angestellt für die Höhen und für die Bocksdämonen[1] und für die Kälber, die er gemacht hatte. (3Mo 17,7; 1Kön 12,28)

Hoffnung für alle

15 Stattdessen hatte Jerobeam sich Priester für seine Götzenopferstätten ausgesucht, die den Dämonen opferten und die Kälberstatuen anbeteten, die er hatte anfertigen lassen.

Schlachter 2000

15 er hatte aber für sich selbst Priester eingesetzt für die Höhen und für die Böcke und Kälber, welche er machen ließ. (2Mo 32,4; 1Kön 12,28; 1Kön 12,31; 1Kön 13,33)

Zürcher Bibel

15 und Jerobeam hatte sich eigene Priester bestellt für die Kulthöhen und für die Böcke und für die Kälber, die er gemacht hatte. (1Kön 12,28; 1Kön 13,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Jerobeam hatte nämlich eigene Priester angestellt für die Opferstätten im Land mit ihren Dämonen- und Götterbildern in Form von Böcken und Stieren, die er hatte machen lassen. (1Kön 12,28; 1Kön 12,31)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Jerobeam bestellte sich eigene Priester für die Kulthöhen, für die Bocksgeister und für die Kälber, die er gemacht hatte.

Neues Leben. Die Bibel

15 Jerobeam ernannte seine eigenen Priester, die vor den Höhenheiligtümern dienten und die Feldgeister und Kälber anbeteten, die er anfertigen ließ. (1Kön 12,31; 1Kön 13,33)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Jerobeam hatte nämlich eigene Priester für die Höhenheiligtümer angestellt, für die Bocksdämonen und die Stierkälber, die er hatte anfertigen lassen.

Menge Bibel

15 und er sich eigene Priester für den Höhendienst sowie für die Feldteufel und die Stierbilder bestellt hatte, die er hatte anfertigen lassen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.