1.Timotheus 4,12

Lutherbibel 2017

12 Niemand verachte dich wegen deiner Jugend; du aber sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit. (2Tim 2,22; Tit 2,15)

Elberfelder Bibel

12 Niemand verachte deine Jugend, vielmehr sei[1] ein Vorbild der Gläubigen im Wort, im Wandel, in Liebe, im Glauben, in Keuschheit[2]! (1Kor 16,11; 2Kor 6,6; 1Tim 5,2; Tit 2,7; Tit 2,15; 1Petr 5,3)

Hoffnung für alle

12 Niemand hat ein Recht, auf dich herabzusehen, weil du noch so jung bist. Allerdings musst du für die Gläubigen ein Vorbild sein: in allem, was du sagst und tust, in der Liebe, im Glauben und in deinem aufrichtigen Lebenswandel.

Schlachter 2000

12 Niemand verachte dich wegen deiner Jugend, sondern sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel[1], in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit! (Jer 1,7; 1Kor 16,11; 2Kor 6,4; 1Petr 5,3)

Zürcher Bibel

12 Niemand soll dich deiner Jugend wegen gering schätzen. Nein, sei vielmehr ein Vorbild für die Gläubigen in Wort und Lebensführung, in der Liebe, im Glauben und in der Lauterkeit! (1Kor 16,10; Tit 2,7; Tit 2,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Niemand soll dich verachten, weil du noch jung bist. Sei allen Glaubenden ein Beispiel mit deinem Reden und Tun, deiner Liebe, deinem Glauben und deiner Reinheit.

Neue Genfer Übersetzung

12 Niemand hat das Recht, auf dich herabzusehen[1], nur weil du noch jung bist. Sei den Gläubigen ein Vorbild in allem, was du sagst und tust, ein Vorbild an Liebe, Glauben und Reinheit.

Einheitsübersetzung 2016

12 Niemand soll dich wegen deiner Jugend gering schätzen. Sei vielmehr den Gläubigen ein Vorbild in deinen Worten, in deinem Lebenswandel, in der Liebe, im Glauben, in der Lauterkeit!

Neues Leben. Die Bibel

12 Niemand soll dich gering schätzen, nur weil du jung bist. Sei allen Gläubigen ein Vorbild in dem, was du lehrst, wie du lebst, in der Liebe, im Glauben und in der Reinheit. (Tit 2,15)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Niemand darf dich wegen deiner Jugend gering schätzen. Du musst aber in allem, was du sagst und tust, ein Vorbild für die Gläubigen sein, auch in Liebe, im Glauben und in Reinheit.

Menge Bibel

12 Niemand soll dir wegen deiner Jugend die gebührende Achtung versagen; werde du vielmehr ein Vorbild für die Gläubigen in Wort und Wandel, in der Liebe wie im Glauben und in der Sittenreinheit.

Das Buch

12 Keiner soll auf dich herabsehen, weil du noch jung bist! Sondern sei ein Vorbild für die Menschen, die auf Gott vertrauen, in dem, was du sagst, in deiner gesamten Lebensführung, in deinem Vertrauen auf Gott und in der Reinheit deines Lebens.

VOLXBIBEL

12 Timotheus, nur weil du ein Jugendlicher bist, hat keiner das Recht, auf dir rumzuhacken. Das muss klar sein. Trotzdem ist es wichtig, dass du, für alle einsichtig, ein astreines und vorbildliches Leben führst! Ich sprech hier vor allem über die Sachen, die du so von dir gibst, aber auch einfach davon, wie du lebst. Geh immer liebevoll mit allen Leuten um. Sei ein Vorbild im Glauben und lass dich nicht auf irgendwelche Pornosachen oder wilden Mädchengeschichten ein!