1.Timotheus 3,11

Lutherbibel 2017

11 Desgleichen sollen die Frauen ehrbar sein, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allen Dingen. (Tit 2,3)

Elberfelder Bibel

11 Ebenso sollen die Frauen ehrbar sein, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allem. (Tit 2,3)

Hoffnung für alle

11 Genauso sollen die Diakoninnen[1] vorbildlich leben, keine Klatschmäuler sein, sondern besonnen und in allen Dingen zuverlässig.

Schlachter 2000

11 [Die] Frauen sollen ebenfalls ehrbar sein, nicht verleumderisch, sondern nüchtern, treu in allem. (Lk 16,10; Tit 2,3)

Zürcher Bibel

11 Ebenso sollen die Frauen geachtet sein, nicht verleumderisch, nüchtern, treu in allen Dingen.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Auch die Diakoninnen[1] müssen ehrbar sein, nicht klatschsüchtig, sondern nüchtern im Urteil und in allem zuverlässig. (Tit 2,3)

Neue Genfer Übersetzung

11 Dasselbe gilt für Frauen, denen ein diakonisches Amt übertragen wird[1]; auch ihr Leben muss glaubwürdig[2] sein. Sie dürfen nicht klatschsüchtig sein, sondern sollen sich durch Besonnenheit auszeichnen und[3] in jeder Hinsicht zuverlässig sein.

Einheitsübersetzung 2016

11 Ebenso müssen Frauen ehrbar sein, nicht verleumderisch, sondern nüchtern und in allem zuverlässig.

Neues Leben. Die Bibel

11 Auch ihre Frauen[1] sollen geachtet sein und dürfen nicht abfällig über andere reden. Sie müssen besonnen und treu sein in allem, was sie tun.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Dasselbe gilt für Frauen, ‹denen eine solche Aufgabe übertragen wird›. Man muss sie achten können. Sie dürfen nicht verleumderisch sein und müssen sich durch Besonnenheit und Zuverlässigkeit in jeder Hinsicht auszeichnen.

Menge Bibel

11 Ebenso müssen auch ihre Frauen ehrbar sein, nicht klatschsüchtig, nüchtern[1], zuverlässig in allen Beziehungen.

Das Buch

11 Auch die Frauen sollen sich so verhalten, dass sie respektiert werden und nicht durch ihr Reden Menschen durcheinanderbringen. Sie sollen besonnen und in allen Angelegenheiten zuverlässig sein.