1.Thessalonicher 5,6

Lutherbibel 2017

6 So lasst uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasst uns wachen und nüchtern sein. (Röm 13,11; 1Petr 5,8)

Elberfelder Bibel

6 Also lasst uns nun nicht schlafen wie die Übrigen, sondern wachen und nüchtern sein! (Mt 25,5; Röm 13,11; 1Petr 4,7; 1Petr 5,8)

Hoffnung für alle

6 Darum lasst uns nicht schlafen wie die anderen! Wir wollen hellwach und nüchtern bleiben!

Schlachter 2000

6 So lasst uns auch nicht schlafen wie die anderen, sondern lasst uns wachen und nüchtern sein! (Mt 25,13; Röm 13,11; 1Kor 15,34; 1Tim 3,2; 1Tim 3,11; 2Tim 2,26; 1Petr 1,13; 1Petr 4,7; 1Petr 5,8)

Zürcher Bibel

6 Lasst uns also nicht schlafen wie die anderen, sondern wach und nüchtern sein!

Gute Nachricht Bibel 2018

6 wollen wir auch nicht schlafen wie die anderen, sondern wach und nüchtern sein.

Neue Genfer Übersetzung

6 dürfen wir auch nicht schlafen wie die anderen, sondern sollen wach und besonnen[1] sein.

Einheitsübersetzung 2016

6 Darum wollen wir nicht schlafen wie die anderen, sondern wach und nüchtern sein. (Röm 13,11)

Neues Leben. Die Bibel

6 Seid also wachsam und schlaft nicht wie die anderen. Bleibt besonnen und nüchtern!

Neue evangelistische Übersetzung

6 Deshalb wollen wir auch nicht schlafen wie die anderen, sondern wachen und nüchtern sein.

Menge Bibel

6 Laßt uns also nicht schlafen wie die anderen, sondern wachsam und nüchtern sein!

Das Buch

6 Deshalb lasst uns nicht im Schlaf dahindämmern und das wahre Leben verschlafen wie die übrigen Menschen, sondern wachsam und mit vollem Bewusstsein leben!