1.Thessalonicher 5,11

Lutherbibel 2017

11 Darum tröstet euch untereinander und einer erbaue den andern, wie ihr auch tut. (1Thess 4,18; Hebr 3,13)

Elberfelder Bibel

11 Deshalb ermahnt[1] einander und erbaut einer den anderen, wie ihr auch tut! (1Thess 4,18; Hebr 3,13; Jud 1,20)

Hoffnung für alle

11 So ermutigt und tröstet einander, wie ihr es ja auch bisher getan habt.

Schlachter 2000

11 Darum ermahnt einander und erbaut einer den anderen, wie ihr es auch tut! (Kol 3,16; Hebr 3,13; Hebr 10,24)

Zürcher Bibel

11 Deshalb: Redet einander zu und richtet euch gegenseitig auf, wie ihr es ja tut. (1Thess 4,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Macht also einander Mut und helft euch gegenseitig weiter, wie ihr es ja schon tut.

Neue Genfer Übersetzung

11 Darum macht euch gegenseitig Mut und helft einander im Glauben weiter, wie ihr es ja auch jetzt schon tut.

Einheitsübersetzung 2016

11 Darum tröstet einander und einer baue den andern auf, wie ihr es schon tut!

Neues Leben. Die Bibel

11 Deshalb sollt ihr einander Mut machen und einer den anderen stärken, wie ihr es auch schon tut.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Macht euch also gegenseitig Mut und richtet einander auf wie ihr es auch schon tut.

Menge Bibel

11 Darum ermahnt euch gegenseitig und erbauet euch einer den andern, wie ihr das ja auch tut!

Das Buch

11 Deshalb ermutigt einander und unterstützt euch gegenseitig darin, so euer Leben aufzubauen! Genau das tut ihr ja schon.