1.Thessalonicher 5,10

Lutherbibel 2017

10 der für uns gestorben ist, damit, ob wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben. (Röm 14,8; 1Kor 15,3)

Elberfelder Bibel

10 der für uns gestorben ist, damit wir, ob wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben. (Joh 14,19; Röm 5,8; Röm 14,8; 2Kor 5,15)

Hoffnung für alle

10 Christus ist für uns gestorben, damit wir für immer zusammen mit ihm leben – und zwar ganz gleich, ob wir bei seinem Kommen noch am Leben oder schon gestorben sind.

Schlachter 2000

10 der für uns gestorben ist, damit wir, ob wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben sollen. (Röm 6,8; Röm 14,7; 2Kor 5,15; Kol 3,4)

Zürcher Bibel

10 der für uns gestorben ist, damit wir alle miteinander, ob wir nun wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben werden. (Röm 4,17; Röm 14,8; 1Thess 4,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Er, unser Herr, ist für uns gestorben, damit wir zusammen mit ihm leben. Das gilt für uns alle, ob wir noch am Leben sind, wenn er kommt, oder ob wir schon vorher gestorben sind. (Röm 14,8; 1Thess 4,14)

Neue Genfer Übersetzung

10 Christus ist ja für uns gestorben, damit wir, wenn er wiederkommt, für immer mit ihm leben – ganz gleich, ob wir bei seinem Kommen noch am Leben sind oder nicht[1].

Einheitsübersetzung 2016

10 Er ist für uns gestorben, damit wir vereint mit ihm leben, ob wir nun wachen oder schlafen. (Röm 14,8; 1Thess 4,14)

Neues Leben. Die Bibel

10 Er starb für uns, damit wir, ob wir nun wachen oder schlafen, mit ihm leben. (Röm 14,8)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Er ist ja für uns gestorben, damit wir für immer mit ihm leben, ganz gleich ob wir noch am Leben sind, ‹wenn er kommt›, oder nicht.

Menge Bibel

10 der für uns gestorben ist, damit wir, mögen wir (bei seinem Kommen noch) wachen[1] oder (schon) entschlafen sein, vereint mit ihm leben.

Das Buch

10 Er hat für uns den Tod auf sich genommen, sodass wir, ob wir nun lebendig sind oder im Todesschlaf liegen, dennoch ohne Unterbrechung mit ihm leben.