1.Samuel 4,22

Lutherbibel 2017

22 Darum sprach sie: Die Herrlichkeit ist hinweg aus Israel; denn die Lade Gottes ist weggenommen.

Elberfelder Bibel

22 Darum sagte sie: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen, denn die Lade Gottes ist weggenommen! (1Sam 2,34; 1Sam 3,12; Ps 78,64; Kla 2,1)

Hoffnung für alle

21-22 Voller Trauer dachte sie nur an den Tod ihres Mannes und ihres Schwiegervaters und an den Verlust der Bundeslade. Sie sagte: »Nennt den Jungen Ikabod (›Nicht-Herrlichkeit‹), denn mit der Bundeslade Gottes sind auch Glanz und Herrlichkeit aus Israel verschwunden!«

Schlachter 2000

22 Und sie sprach wiederum: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen, denn die Lade Gottes ist weggenommen! (Ps 78,61)

Zürcher Bibel

22 Und sie sprach: Die Herrlichkeit wurde weggeführt aus Israel, denn die Lade Gottes ist genommen worden. (1Sam 4,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

22 und sagte: »Die Herrlichkeit Gottes ist fort aus Israel! Die Lade Gottes ist verloren!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Sie sagte: Fort ist die Herrlichkeit aus Israel, denn die Lade Gottes ist weggeschleppt worden. (Ps 78,61)

Neues Leben. Die Bibel

22 Dann sagte sie: »Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen, denn die Lade Gottes ist erbeutet worden.«

Neue evangelistische Übersetzung

22 und sagte: "Die Herrlichkeit Gottes ist aus Israel fort, denn die Lade Gottes ist verloren!"

Menge Bibel

22 Sie rief also aus: »Dahin ist die Herrlichkeit[1] Israels, denn die Lade Gottes ist verlorengegangen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.