1.Samuel 4,21

Lutherbibel 2017

21 Und sie nannte den Knaben Ikabod und sprach: »Die Herrlichkeit ist hinweg aus Israel!« – weil die Lade Gottes genommen war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. (1Sam 14,3; Ps 78,61)

Elberfelder Bibel

21 Und sie nannte den Jungen Ikabod[1], um damit auszudrücken: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen! – weil die Lade Gottes weggenommen war und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. (1Sam 2,34; 1Sam 3,12; 1Sam 14,3; Ps 78,64; Kla 2,1)

Hoffnung für alle

21-22 Voller Trauer dachte sie nur an den Tod ihres Mannes und ihres Schwiegervaters und an den Verlust der Bundeslade. Sie sagte: »Nennt den Jungen Ikabod (›Nicht-Herrlichkeit‹), denn mit der Bundeslade Gottes sind auch Glanz und Herrlichkeit aus Israel verschwunden!«

Schlachter 2000

21 Und sie nannte den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist von Israel gewichen!, weil die Lade Gottes weggenommen worden war, und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. (1Sam 14,3; Hes 10,4; Hes 10,18; Hes 11,23; Joh 1,14; Joh 2,11; Joh 17,24)

Zürcher Bibel

21 Und sie nannte den Knaben I-Kabod[1] und sagte: Die Herrlichkeit wurde weggeführt aus Israel! - weil die Lade Gottes genommen worden war und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. (1Sam 14,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Den Jungen nannte sie Ikabod (Fort ist die Herrlichkeit). Sie dachte dabei an den Verlust der Bundeslade und an den Tod ihres Schwiegervaters und ihres Mannes (Ps 78,61)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Sie nannte den Knaben Ikabod - das will besagen: Fort ist die Herrlichkeit aus Israel - wegen des Verlustes der Lade Gottes und wegen ihres Schwiegervaters und ihres Mannes. (Jer 7,12)

Neues Leben. Die Bibel

21 Sie nannte das Kind Ikabod und murmelte: »Israels Herrlichkeit ist vergangen«, weil die Lade Gottes erbeutet worden war und ihr Mann und ihr Schwiegervater tot waren. (Ps 106,20)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Sie nannte nur den Namen des Jungen: Ikabod.[1] Dabei dachte sie an den Verlust der Lade Gottes und den Tod ihres Schwiegervaters und ihres Mannes

Menge Bibel

21 doch nannte sie den Knaben Ikabod[1], womit sie sagen wollte: »Dahin ist die Herrlichkeit[2] Israels!«, weil ja die Lade Gottes verlorengegangen war und wegen ihres Schwiegervaters und um ihres Mannes willen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.