1.Samuel 23,4

Lutherbibel 2017

4 Da befragte David wieder den HERRN, und der HERR antwortete ihm und sprach: Auf, zieh hinab nach Keïla, denn ich will die Philister in deine Hand geben!

Elberfelder Bibel

4 Da befragte David wieder den HERRN, und der HERR antwortete ihm und sprach: Mach dich auf und zieh nach Keïla hinab! Denn ich will die Philister in deine Hand geben. (Ri 7,9; 1Sam 10,22; 1Sam 30,8; 1Chr 14,10)

Hoffnung für alle

4 Darum fragte David den HERRN noch einmal, und wieder erhielt er die Antwort: »Geh nach Keïla! Ich helfe dir, die Philister zu besiegen.«

Schlachter 2000

4 Da fragte David den HERRN wieder. Und der HERR antwortete ihm und sprach: Mache dich auf, zieh hinab nach Kehila; denn ich will die Philister in deine Hand geben! (Ri 6,36; Ri 7,9; 1Sam 23,2; 1Chr 14,10; Jes 50,10)

Zürcher Bibel

4 Und David befragte den HERRN noch einmal, und der HERR antwortete ihm und sprach: Mach dich auf, zieh hinab nach Keila, denn ich gebe die Philister in deine Hand. (Ri 7,9; 1Sam 23,2; 1Sam 30,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 David fragte den HERRN ein zweites Mal und er erhielt die Antwort: »Auf, zieh nach Keïla! Ich werde die Philister in deine Hand geben.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 David befragte daher noch einmal den HERRN und der HERR gab zur Antwort: Brich auf, zieh nach Keïla hinab; denn ich werde die Philister in deine Hand geben. (Jos 10,8; Ri 4,7)

Neues Leben. Die Bibel

4 Da fragte David den HERRN ein zweites Mal und wieder antwortete er: »Geh hinab nach Keïla; ich werde dir helfen, die Philister zu besiegen.« (Jos 8,7; Ri 7,7)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Da fragte David Jahwe ein zweites Mal und erhielt die Antwort: "Auf, zieh nach Keïla hinunter. Ich werde die Philister in deine Hände geben."

Menge Bibel

4 Da befragte David den HERRN noch einmal und erhielt vom HERRN die Antwort: »Mache dich auf und ziehe nach Kegila hinab! Denn ich werde die Philister in deine Hand geben.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.