1.Petrus 2,18

Lutherbibel 2017

18 Ihr Sklaven, ordnet euch in aller Furcht den Herren unter, nicht allein den gütigen und freundlichen, sondern auch den wunderlichen. (Eph 6,5; Tit 2,9)

Elberfelder Bibel

18 Ihr Haussklaven, ordnet euch in aller Furcht den Herren[1] unter, nicht allein den guten und milden[2], sondern auch den verkehrten! (Eph 6,5)

Hoffnung für alle

18 Ihr Sklaven, ordnet euch euren Herren mit der notwendigen Achtung unter, nicht nur den guten und freundlichen, sondern auch den ungerechten.

Schlachter 2000

18 Ihr Hausknechte, ordnet euch in aller Furcht euren Herren unter, nicht nur den guten und milden, sondern auch den verkehrten! (Jes 53,3; Mt 16,24; Eph 6,5; Kol 3,22; 1Tim 6,1; Tit 2,9; 1Petr 3,14)

Zürcher Bibel

18 Die Sklaven sollen sich voll Ehrfurcht ihren Herren unterordnen, nicht nur den gütigen und freundlichen, sondern auch den unberechenbaren. (Eph 6,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Ihr Sklaven und Sklavinnen, ordnet euch euren Herren und Herrinnen unter, und erweist ihnen den schuldigen Respekt,[1] nicht nur den guten und freundlichen, sondern auch den launischen. (Eph 6,5)

Neue Genfer Übersetzung

18 Ihr Sklaven, ordnet euch euren Herren unter und erweist ihnen uneingeschränkten Respekt[1] – nicht nur den guten und freundlichen, sondern auch denen, die sich niederträchtig[2] verhalten.

Einheitsübersetzung 2016

18 Ihr Sklaven, ordnet euch in aller Ehrfurcht euren Herren unter, nicht nur den guten und freundlichen, sondern auch den launenhaften! (Eph 6,5; Kol 3,22)

Neues Leben. Die Bibel

18 Ihr, die ihr Sklaven seid, ordnet euch euren Herren unter. Tut, was sie euch sagen, und zwar nicht nur, wenn sie freundlich und vernünftig sind, sondern selbst dann, wenn sie ungerecht handeln. (Eph 6,5; Jak 3,17)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Ihr Sklaven in den Häusern! Gehorcht euren Dienstherren mit aller Ehrerbietung, und zwar nicht nur den guten und gerechten, sondern auch den launischen!

Menge Bibel

18 Ihr Dienstleute[1], seid in aller Furcht euren Herren untertan, nicht nur den gütigen und nachsichtigen, sondern auch den verkehrten[2];

Das Buch

18 Ihr Hausangestellten, unterstellt euch euren Hausherren mit allem Respekt, und zwar nicht nur den guten und freundlichen, sondern auch den hartherzigen.