1.Mose 17,5

Lutherbibel 2017

5 Darum sollst du nicht mehr Abram heißen, sondern Abraham soll dein Name sein; denn ich habe dich gemacht zum Vater vieler Völker. (Röm 4,11; Röm 4,17)

Elberfelder Bibel

5 Und nicht mehr soll dein Name Abram[1] heißen, sondern Abraham[2] soll dein Name sein! Denn zum Vater einer Menge von Nationen habe ich dich gemacht. (1Mo 32,29; 1Chr 1,27; Neh 9,7; Mt 1,1; Röm 4,17)

Hoffnung für alle

4-5 »Ich verspreche dir: Du wirst zum Stammvater vieler Völker werden. Darum sollst du von nun an nicht mehr Abram (›erhabener Vater‹) heißen, sondern Abraham (›Vater der Völkermenge‹).

Schlachter 2000

5 Darum sollst du nicht mehr Abram[1] heißen, sondern Abraham[2] soll dein Name sein; denn ich habe dich zum Vater vieler Völker gemacht. (1Mo 17,15; 1Mo 32,28; 2Sam 12,25; Neh 9,7; Röm 4,17)

Zürcher Bibel

5 Man wird dich nicht mehr Abram nennen, sondern Abraham wird dein Name sein, denn zum Vater einer Vielzahl von Völkern habe ich dich bestimmt. (1Mo 32,29; Neh 9,7; Röm 4,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Deshalb sollst du nicht mehr Abram heißen, sondern Abraham;[1] denn ich habe dich zum ›Vater vieler Völker‹ bestimmt. (Röm 4,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Man wird dich nicht mehr Abram nennen. Abraham, Vater der Menge, wird dein Name sein; denn zum Stammvater einer Menge von Völkern habe ich dich bestimmt. (1Mo 32,29; Neh 9,7; Röm 4,17)

Neues Leben. Die Bibel

5 Du sollst nicht mehr Abram heißen, sondern Abraham[1], denn ich werde dich zum Vater vieler Völker machen. (Neh 9,7; Röm 4,17)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Deshalb sollst du auch nicht mehr Abram[1] heißen, sondern Abraham![2] Denn ich habe dich zum Vater vieler Völker bestimmt.[3] (Röm 4,17)

Menge Bibel

5 Darum sollst du hinfort nicht mehr Abram[1] heißen, sondern dein Name soll jetzt Abraham[2] lauten; denn zum Stammvater einer Menge von Völkern habe ich dich bestimmt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.