1.Korinther 6,11

Lutherbibel 2017

11 Und solche sind einige von euch gewesen. Aber ihr seid reingewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerecht geworden[1] durch den Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes. (Röm 3,26; 1Kor 1,2; Tit 3,3; 1Petr 3,21)

Elberfelder Bibel

11 Und das sind manche von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen, aber ihr seid geheiligt, aber ihr seid gerechtfertigt worden durch den[1] Namen des Herrn Jesus Christus und durch den[2] Geist unseres Gottes. (Joh 13,10; Röm 8,30; 1Kor 1,30; Eph 5,26; 2Thess 2,13; Tit 3,3; 1Petr 1,2; 1Joh 1,7; 1Joh 2,12; Offb 1,5)

Hoffnung für alle

11 Und das sind einige von euch gewesen. Aber jetzt sind eure Sünden abgewaschen. Ihr gehört nun ganz zu Gott; durch unseren Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes seid ihr freigesprochen.

Schlachter 2000

11 Und solche sind etliche von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen, ihr seid geheiligt, ihr seid gerechtfertigt worden in dem Namen des Herrn Jesus und in dem Geist unseres Gottes! (Joh 13,10; Röm 3,24; Eph 2,1; Eph 5,26; 2Thess 2,13; Tit 3,3; Hebr 9,14; Hebr 10,10; 1Petr 1,2)

Zürcher Bibel

11 Und das taten manche von euch. Dies alles aber ist von euch abgewaschen, ihr seid geheiligt worden, ihr seid gerecht gemacht worden durch den Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes. (1Kor 1,2; Gal 2,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Manche von euch gehörten früher dazu. Aber ihr seid reingewaschen und Gott hat euch zu seinem heiligen Volk gemacht, zu Menschen, die vor seinem Urteil als gerecht bestehen können. Das ist geschehen, als ihr Jesus Christus, dem Herrn, übereignet worden seid[1] und den Geist unseres Gottes empfangen habt. (Eph 5,26; Tit 3,3; Hebr 9,14; 1Joh 1,7)

Neue Genfer Übersetzung

11 Auch ihr gehörtet zu denen, die so leben und sich so verhalten – zumindest einige von euch. Aber das ist Vergangenheit. Der Schmutz eurer Verfehlungen ist von euch abgewaschen[1], ihr gehört jetzt zu Gottes heiligem Volk, ihr seid von aller Schuld freigesprochen[2], und zwar durch den Namen von Jesus Christus, dem Herrn, und durch den Geist unseres Gottes.

Einheitsübersetzung 2016

11 Und solche gab es unter euch. Aber ihr seid reingewaschen, seid geheiligt, seid gerecht geworden im Namen Jesu Christi, des Herrn, und im Geist unseres Gottes. (Röm 6,6; 1Kor 1,30; Tit 3,4; Hebr 9,14; Hebr 10,22; 1Petr 3,21; 1Joh 2,12)

Neues Leben. Die Bibel

11 Früher traf dies auf einige von euch zu, doch jetzt sind eure Sünden abgewaschen[1] und ihr seid für Gott ausgesondert worden. Ihr wurdet vor Gott gerecht gesprochen durch den Namen von Jesus Christus, dem Herrn, und durch den Geist Gottes. (Apg 22,16; Röm 8,30; 1Kor 1,2)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Und das sind manche von euch gewesen. Aber durch den Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unseres Gottes seid ihr reingewaschen, seid ihr geheiligt, seid ihr gerecht gesprochen worden.

Menge Bibel

11 Und Leute solcher Art sind manche (von euch früher) gewesen. Doch ihr habt euch (in der Taufe) reinwaschen lassen, seid geheiligt worden, habt die Rechtfertigung erlangt durch den Namen des Herrn Jesus Christus und durch den Geist unsers Gottes.

Das Buch

11 Genau so haben einige von euch gelebt. Doch ihr seid jetzt reingewaschen worden, ja, ihr seid auf die Seite Gottes gezogen worden, wirklich, ihr seid gerecht gesprochen worden! Und das alles durch ihn selbst, den Herrn Jesus, den Messias, und durch den Geist unseres Gottes.