1.Korinther 16,5

Lutherbibel 2017

5 Ich will aber zu euch kommen, sobald ich durch Makedonien gezogen bin; denn durch Makedonien will ich nur durchreisen. (Apg 19,21; 2Kor 1,16)

Elberfelder Bibel

5 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe. Denn Mazedonien durchziehe ich ⟨nur⟩; (Apg 19,21)

Hoffnung für alle

5 Ich werde zu euch kommen, sobald ich die Gemeinden in der Provinz Mazedonien besucht habe. Dort will ich mich nicht lange aufhalten;

Schlachter 2000

5 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchzogen habe, denn durch Mazedonien werde ich ziehen. (Apg 19,21; 2Kor 1,16)

Zürcher Bibel

5 Ich werde zu euch kommen, auf dem Weg über Makedonien. In Makedonien nämlich bin ich nur auf Durchreise, (Apg 19,21; 1Kor 4,19; 2Kor 1,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ich komme über Mazedonien zu euch. Dort werde ich nur durchreisen, (Apg 19,21; 2Kor 1,16)

Neue Genfer Übersetzung

5 Allerdings werde ich, ehe ich euch besuche, durch Mazedonien reisen. Ich habe jedoch nicht vor, mich dort länger aufzuhalten.[1]

Einheitsübersetzung 2016

5 Ich werde zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien gereist bin. In Mazedonien will ich nämlich nicht bleiben, (Apg 19,21; Apg 20,2; 2Kor 1,16)

Neues Leben. Die Bibel

5 Ich werde euch besuchen, wenn ich in Mazedonien gewesen bin, denn ich habe vor, durch Mazedonien zu reisen. (Apg 19,21; 1Kor 4,19)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Ich habe vor, über Mazedonien[1] zu euch zu kommen. Dort werde ich nur durchreisen,

Menge Bibel

5 Ich werde aber zu euch kommen, wenn ich Mazedonien durchreist habe, denn Mazedonien durchreise ich nur,

Das Buch

5 Ich werde zu euch kommen, wenn ich durch Mazedonien reise. Denn durch die Provinz Mazedonien werde ich nur durchreisen,