1.Könige 6,8

Lutherbibel 2017

8 Die Tür zum unteren Seitengemach war auf der rechten Seite des Hauses; über eine Wendeltreppe ging man hinauf auf den Mittelgang und vom Mittelgang auf den dritten.

Elberfelder Bibel

8 Der Eingang zum mittleren[1] Seiten⟨stockwerk⟩ war an der rechten[2] Seite des Hauses; und mit⟨hilfe von⟩ Wendeltreppen[3] stieg man zum mittleren und vom mittleren zum dritten hinauf.

Hoffnung für alle

8 In das untere Stockwerk[1] des Rundgangs kam man durch eine Tür an der rechten Tempelseite. Von dort führte eine Wendeltreppe zum mittleren und oberen Stockwerk hinauf.

Schlachter 2000

8 Der Eingang zum mittleren Stockwerk befand sich an der rechten Seite des Hauses, und man stieg auf Wendeltreppen hinauf zum mittleren und vom mittleren zum dritten Stockwerk. (Hes 41,6)

Zürcher Bibel

8 Der Eingang zum unteren Anbau befand sich auf der rechten Seite des Hauses, und auf Wendeltreppen konnte man zum mittleren und vom mittleren zum dritten hinaufsteigen.[1]

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Der Eingang zum Anbau war auf der Südseite; vom Erdgeschoss führte eine Treppe zum mittleren Stockwerk und von dort zum Oberstock hinauf.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Die Türe zu den mittleren Kammern war an der Südseite des Hauses. Über Treppen stieg man zum mittleren und vom mittleren zum dritten Stockwerk hinauf.

Neues Leben. Die Bibel

8 Der Eingang des unteren Stockwerks[1] befand sich auf der rechten Seite des Hauses. Zum mittleren Stockwerk führten Wendeltreppen hinauf, die dieses auch mit dem dritten Stockwerk verbanden.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Der Eingang zum Anbau war auf der rechten Seite des Hauses. Über Wendeltreppen gelangte man zum mittleren und oberen Stockwerk.

Menge Bibel

8 Der Eingang zum untersten Stockwerk des Anbaus befand sich an der Südseite des Gebäudes; und auf einer Wendeltreppe stieg man in das mittlere und vom mittleren in das dritte Stockwerk hinauf.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.