1.Könige 22,47

Lutherbibel 2017

47 Auch tat er aus dem Lande, was noch übrig war an Tempelhurern, die zur Zeit seines Vaters Asa übrig geblieben waren. (1Kön 15,12)

Elberfelder Bibel

47 Auch rottete er[1] aus dem Land den Rest der Tempelhurer aus, der in den Tagen seines Vaters Asa übrig geblieben war. (1Kön 15,12)

Hoffnung für alle

47 Von den Männern und Frauen, die bei den Heiligtümern der Prostitution nachgingen, jagte Joschafat auch die Letzten noch aus dem Land, die sein Vater nicht mehr hatte vertreiben können.

Schlachter 2000

47 Er rottete auch die noch übrigen Tempelhurer aus dem Land aus, die zur Zeit seines Vaters Asa übrig geblieben waren. (1Kön 14,24; 1Kön 15,12; 2Kön 23,7)

Zürcher Bibel

47 Auch rottete er den Rest der Geweihten im Land aus, der übrig geblieben war aus der Zeit Asas, seines Vaters. (1Kön 14,24; 1Kön 15,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

47 Er vertrieb auch den Rest der geweihten Männer und Frauen, die sein Vater Asa im Land übrig gelassen hatte. (1Kön 14,24)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

47 Er entfernte die letzten Hierodulen, die in den Tagen seines Vaters Asa übrig geblieben waren, aus dem Land. (1Kön 15,12)

Neues Leben. Die Bibel

47 Er verbannte die letzten Tempelprostituierten aus dem Land, die noch aus der Zeit seines Vaters Asa übrig geblieben waren. (5Mo 23,18; 2Sam 8,14; 2Kön 3,9)

Neue evangelistische Übersetzung

47 Er schaffte auch die Männer, die sich für den Fruchtbarkeitskult prostituiert hatten, aus dem Land, denn es waren noch welche aus der Zeit seines Vaters Asa übrig geblieben.

Menge Bibel

47 Auch den Rest der Heiligtumsbuhler[1], der unter der Regierung seines Vaters Asa noch übriggeblieben war, schaffte er aus dem Lande weg.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.