1.Könige 16,30

Lutherbibel 2017

30 und tat, was dem HERRN missfiel, mehr als alle, die vor ihm gewesen waren.

Elberfelder Bibel

30 Und Ahab, der Sohn Omris, tat, was böse war in den Augen des HERRN, mehr als alle, die vor ihm gewesen waren.

Hoffnung für alle

30 Auch Ahab tat, was dem HERRN missfiel, noch schlimmer als alle seine Vorgänger.

Schlachter 2000

30 Und Ahab, der Sohn Omris, tat, was böse war in den Augen des HERRN, mehr als alle, die vor ihm gewesen waren. (1Kön 16,25; 1Kön 16,33; 1Kön 21,25; 2Tim 3,13)

Zürcher Bibel

30 Und Achab, der Sohn Omris, tat mehr Böses in den Augen des HERRN, als alle, die vor ihm gewesen waren.

Gute Nachricht Bibel 2018

30 Noch mehr als seine Vorgänger tat er, was dem HERRN missfällt.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

30 und tat, was böse war in den Augen des HERRN, mehr als alle seine Vorgänger.

Neues Leben. Die Bibel

30 Doch Ahab tat, was dem HERRN missfiel, mehr als alle Könige vor ihm. (1Kön 14,9)

Neue evangelistische Übersetzung

30 Ahab Ben-Omri trieb es schlimmer als alle seine Vorgänger und tat, was Jahwe missfiel.

Menge Bibel

30 Er tat aber, was dem HERRN mißfiel, und trieb es noch ärger als alle seine Vorgänger.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.