1.Könige 1,23

Lutherbibel 2017

23 Und sie sagten dem König an: Siehe, da ist der Prophet Nathan. Und als er hinein vor den König kam, fiel er vor dem König nieder auf sein Angesicht zur Erde

Elberfelder Bibel

23 Und man meldete dem König: Der Prophet Nathan ist da! Und er kam herein vor den König und warf sich vor dem König auf sein Angesicht zur Erde nieder. (1Sam 20,41; 1Petr 2,17)

Hoffnung für alle

22-23 Während Batseba noch mit David sprach, meldete man dem König den Besuch des Propheten Nathan. Der Prophet betrat den Raum und verneigte sich vor dem König, bis sein Gesicht den Boden berührte.

Schlachter 2000

23 Da meldete man dem König und sprach: Siehe, der Prophet Nathan ist da! Und als er vor den König hineinkam, verneigte er sich vor dem König mit dem Angesicht zur Erde. (Röm 13,7; 1Petr 2,17)

Zürcher Bibel

23 Und man berichtete dem König: Sieh, Natan, der Prophet, ist da. Und er kam vor den König und warf sich vor dem König zur Erde nieder auf sein Angesicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

22-23 Während Batseba noch mit dem König sprach, wurde der Prophet Natan gemeldet. Er trat ein und warf sich vor dem König nieder.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

23 Man meldete dem König: Der Prophet Natan ist da. Er trat vor den König, warf sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde,

Neues Leben. Die Bibel

23 Es wurde dem König gemeldet: »Der Prophet Nathan ist hier.« Nathan trat ein und warf sich vor dem König nieder.

Neue evangelistische Übersetzung

23 Man meldete dem König: "Der Prophet Natan ist da!" Er trat ein und warf sich vor dem König nieder, das Gesicht auf dem Boden.

Menge Bibel

23 man meldete also dem Könige: »Der Prophet Nathan ist da!« Und er trat vor den König, und als er sich vor ihm mit dem Angesicht zur Erde verneigt und sich niedergeworfen hatte,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.