1.Könige 1,14

Lutherbibel 2017

14 Siehe, während du noch da bist und mit dem König redest, will ich nach dir hineinkommen und deine Worte zu Ende führen.

Elberfelder Bibel

14 Siehe, während du dort noch mit dem König redest, werde ich nach dir hineinkommen und deine Worte bekräftigen[1].

Hoffnung für alle

14 Und dann, während du noch mit dem König sprichst, komme ich dazu und bestätige deine Worte.«

Schlachter 2000

14 Siehe, während du noch dort bist und mit dem König redest, will ich nach dir hineinkommen und deine Worte bestätigen! (1Kön 1,22)

Zürcher Bibel

14 Sieh, während du dort noch mit dem König redest, werde ich selbst, nach dir, hereinkommen und deine Worte bestätigen.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Während du noch mit ihm sprichst, werde ich selber kommen und dir helfen.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Noch während du dort mit dem König redest, will auch ich kommen und deine Worte bestätigen.

Neues Leben. Die Bibel

14 Und noch während du mit ihm sprichst, werde ich hereinkommen und deine Worte bestätigen.«

Neue evangelistische Übersetzung

14 Und während du noch mit ihm sprichst, werde ich selbst kommen und deine Worte bekräftigen."

Menge Bibel

14 Während du dann dort noch mit dem Könige redest, werde ich selbst nach dir hineinkommen und deine Aussagen bestätigen[1]

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.