1.Chronik 7,16

Lutherbibel 2017

16 Und Maacha, Machirs Frau, gebar einen Sohn; den nannte sie Peresch. Und sein Bruder hieß Scheresch, und dessen Söhne waren Ulam und Rekem.

Elberfelder Bibel

16 Und Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Peresch. Und der Name seines Bruders war Scheresch; und dessen Söhne: Ulam und Rekem.

Hoffnung für alle

16 Machirs Frau Maacha brachte zwei weitere Söhne zur Welt. Sie hießen Peresch und Scheresch. Die Söhne von Scheresch waren Ulam und Rekem.

Schlachter 2000

16 Und Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; und der Name seines Bruders war Scheresch, und seine Söhne waren Ulam und Rekem. (1Chr 7,15)

Zürcher Bibel

16 Und Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Peresch. Und der Name seines Bruders war Scheresch; und seine Söhne waren Ulam und Rekem.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Maacha, die Frau Machirs, gebar zwei Söhne. Den einen nannte sie Peresch, der andere hieß Scheresch. Die Söhne von Scheresch waren Ulam und Rekem.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn und nannte ihn Peresch; sein Bruder hieß Scheresch. Dessen Söhne waren Ulam und Rekem.

Neues Leben. Die Bibel

16 Machirs Frau Maacha bekam einen Sohn, den sie Peresch nannte. Der Name seines Bruders war Scheresch. Seine Söhne waren Ulam und Rekem.

Neue evangelistische Übersetzung

16 Maacha, die Frau Machirs, gebar einen Sohn, den sie Peresch nannte. Sein Bruder hieß Scheresch. Die Söhne von Scheresch waren Ulam und Rekem.

Menge Bibel

16 Und Maacha, die Frau Machirs[1], gebar einen Sohn, den sie Peres nannte; sein Bruder aber hieß Seres, und dessen Söhne waren Ulam und Rekem.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.