1.Chronik 22,9

Lutherbibel 2017

9 Siehe, der Sohn, der dir geboren werden soll, der wird ein Mann der Ruhe sein; denn ich will ihm Ruhe schaffen vor allen seinen Feinden ringsumher. Er soll Salomo heißen; denn ich will Israel Frieden und Ruhe geben, solange er lebt.

Elberfelder Bibel

9 Siehe, ein Sohn wird dir geboren werden, der wird ein Mann der Ruhe sein, denn ich werde ihm Ruhe schaffen vor allen seinen Feinden ringsum. Denn Salomo[1] wird sein Name sein, und Frieden und Ruhe werde ich Israel geben in seinen Tagen. (2Sam 12,24; 1Kön 5,4; 1Kön 8,56; Ps 72,1; Ps 72,7)

Hoffnung für alle

9 Aber du wirst einen Sohn bekommen, der ein Leben in Frieden führen wird, denn ich werde dafür sorgen, dass ihn keiner seiner Feinde angreift. Salomo (der Friedliche) wird er heißen. Unter seiner Herrschaft wird Israel in Ruhe und Frieden leben.

Schlachter 2000

9 Siehe, ein Sohn wird dir geboren werden, der wird ein Mann der Ruhe sein; denn ich will ihm Ruhe geben vor allen seinen Feinden ringsumher, darum soll sein Name Salomo[1] sein; und ich will Israel Frieden und Ruhe geben in seinen Tagen. (2Sam 12,24; 1Kön 5,4; 1Kön 5,18; 1Chr 28,5; Ps 72,7; Jes 9,5; Hes 34,25)

Zürcher Bibel

9 Sieh, ein Sohn wird dir geboren, er wird ein Mann der Ruhe sein, und ich werde ihm Ruhe verschaffen vor allen seinen Feinden ringsum. Sein Name wird Salomo sein, und ich werde Israel Frieden und Ruhe geben,[1] solange er lebt.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Doch dir wurde ein Sohn geboren, Salomo; er wird, wie sein Name sagt,[1] ein Mann des Friedens sein. Ich selbst werde dafür sorgen, dass Israel unter seiner Regierung in Ruhe und Frieden leben kann, von keinem Feind bedroht.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Doch wurde dir ein Sohn geboren. Dieser wird ein Mann der Ruhe sein: Ich will ihm Ruhe vor allen seinen Feinden ringsum verschaffen. Salomo ist sein Name und in seinen Tagen werde ich Israel Frieden und Ruhe gewähren. (2Sam 12,24; 1Kön 5,4)

Neues Leben. Die Bibel

9 Doch du wirst einen Sohn haben, der wird in Ruhe und Frieden leben. Ich will dafür sorgen, dass er Ruhe vor allen seinen Feinden hat. Er soll Salomo[1] heißen. Und während seiner Herrschaft will ich Israel Ruhe und Frieden schenken. (2Sam 12,24; 1Kön 4,20; 1Kön 5,5)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Doch du wirst einen Sohn haben, der ein Mann der Ruhe sein wird. Ihm werde ich Ruhe vor all seinen Feinden ringsum verschaffen. Er wird Salomo, der Friedliche, heißen. Und ich werde Israel Frieden und Ruhe geben, solange er lebt.

Menge Bibel

9 Doch wisse: ein Sohn wird dir geboren werden, der wird ein Mann der Ruhe sein, und ich will ihm Ruhe vor all seinen Feinden ringsum schaffen; denn Salomo[1] soll sein Name sein, und Frieden und Ruhe will ich in Israel während seiner Regierung herrschen lassen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.