1.Chronik 20,1

Lutherbibel 2017

1 Und als das Jahr um war, zur Zeit, wenn die Könige ausziehen, führte Joab die Heeresmacht aus und verwüstete das Land der Ammoniter und kam und belagerte Rabba. David aber blieb in Jerusalem. Und Joab schlug Rabba und zerstörte es.

Elberfelder Bibel

1 Und es geschah bei der Wiederkehr[1] des Jahres, zu der Zeit, wenn die Könige ⟨ins Feld⟩ ausziehen, da führte Joab die Heeresmacht ⟨heran⟩ und verheerte das Land der Söhne Ammon; und er kam und belagerte Rabba. David aber blieb in Jerusalem. Und Joab schlug Rabba und zerstörte es.

Hoffnung für alle

1 Als der Frühling kam, begann wieder die Zeit, in der die Könige ihre Feldzüge unternahmen. Auch Joab griff mit dem israelitischen Heer die Ammoniter an, verwüstete ihr Land und belagerte die Hauptstadt Rabba. David selbst war in Jerusalem geblieben. Joab stürmte die Stadt und zerstörte sie. (2Sam 12,26)

Schlachter 2000

1 Und es geschah im folgenden Jahr, zu der Zeit, da die Könige [zum Kampf] ausziehen, da führte Joab die Kriegsmacht aus und verheerte das Land der Ammoniter; und er kam und belagerte Rabba[1]. David aber blieb in Jerusalem. Und Joab eroberte Rabba und zerstörte es. (5Mo 3,11; 2Sam 11,1; 2Sam 12,26; Jes 6,11; Hes 25,5; Am 1,14)

Zürcher Bibel

1 Zur Jahreswende aber, zu der Zeit, da die Könige ausziehen, führte Joab die Streitkräfte an und verwüstete das Land der Ammoniter. Und er kam und belagerte Rabba, David aber blieb in Jerusalem. Und Joab schlug Rabba und legte es in Trümmer. (2Sam 11,1; 2Sam 12,26; 2Sam 18,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Im folgenden Frühjahr, um die Zeit, wenn die Könige in den Krieg ziehen, zog Joab mit dem Heer wieder in den Kampf gegen die Ammoniter. Sie verwüsteten deren Land, drangen bis Rabba vor und belagerten die Stadt. David selbst blieb in Jerusalem. Joab eroberte die Stadt und zerstörte sie. (2Sam 11,1; 2Sam 12,26)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Um die Jahreswende, zu der Zeit, in der die Könige in den Krieg ziehen, führte Joab die Streitmacht in das Feld und verwüstete das Land der Ammoniter. Er rückte bis Rabba vor und belagerte es. David selbst blieb in Jerusalem. Joab eroberte Rabba und zerstörte es. (2Sam 11,1; 2Sam 12,26)

Neues Leben. Die Bibel

1 Im folgenden Frühjahr, zu der Jahreszeit, in der die Könige in den Krieg ziehen, führte Joab das israelitische Heer in den Kampf gegen die Ammoniter, verwüstete ihr Land und belagerte die Stadt Rabba. David selbst war in Jerusalem geblieben. Schließlich eroberte und zerstörte Joab Rabba. (2Sam 11,1)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als der Frühling kam, begann wieder die Zeit, in der die Könige ihre Feldzüge unternahmen. Auch Joab zog mit dem ganzen Heer Israels los und verwüstete das Land der Ammoniter und belagerte Rabba.[1] David selbst blieb in Jerusalem. Joab eroberte Rabba und zerstörte es.

Menge Bibel

1 Im folgenden Jahre aber führte Joab zu der Zeit, wo die Könige ins Feld zu ziehen pflegen, das Heer ins Feld und verwüstete das Land der Ammoniter; dann zog er hin und belagerte Rabba, während David in Jerusalem geblieben war. Als Joab dann Rabba erobert und zerstört hatte,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.