1.Chronik 15,22

Lutherbibel 2017

22 Kenanja aber, der Leviten Oberster, der Singmeister, unterwies sie im Singen[1]; denn er verstand sich darauf.

Elberfelder Bibel

22 Und Kenanja war der Oberste der Leviten beim Anstimmen ⟨des Gesanges⟩[1]; er war Unterweiser beim Anstimmen[2], denn er verstand sich darauf.

Hoffnung für alle

22 Kenanja leitete den Chor der Leviten, denn er war musikalisch sehr begabt.

Schlachter 2000

22 Kenanja aber, der Oberste der Leviten beim Gesang, der unterwies im Gesang, denn er verstand es. (1Chr 15,27; 1Chr 25,7)

Zürcher Bibel

22 Und Kenanjahu, der Anführer der Leviten beim Tragen[1], er unterwies sie beim Tragen, denn er verstand sich darauf.

Gute Nachricht Bibel 2018

22 Kenanja war unter den Leviten der Verantwortliche für Transportarbeiten.[1] Weil er sich darauf verstand, gab er auch die Anweisungen für den Transport der Bundeslade.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

22 Kenanja, der Vorsteher der Leviten, leitete den Vortrag. Er gab dazu Anweisungen, da er sich darauf verstand.

Neues Leben. Die Bibel

22 Kenanja, der Oberste der Leviten, wurde wegen seiner Begabung zum Vorsänger bestimmt.

Neue evangelistische Übersetzung

22 Kenanja war der Verantwortliche der Leviten für Tragearbeiten. Weil er sich darauf verstand, gab er auch die Anweisungen für den Transport der Bundeslade.

Menge Bibel

22 Kenanja ferner, der Oberste der Leviten beim Tragen (der heiligen Geräte), führte die Aufsicht beim Tragen, denn er verstand sich darauf;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.